Herrauds och Bosa saga

Bos1666a Senda ábendingu: Bos1666a
Herrauds och Bosa saga
Bósa saga
HERRAUDS och BOSA | SAGA | Med en ny vttolkning | iämpte | Gambla Gỏtskan | Hoc est | HERRAVDI ET BOSÆ | HISTORIA | Cum | NOVA INTERPRETATIONE | Iuxta | Antiquum Textum Gothicum, | e veteri M.s. edita | & | NOTIS ILLVSTRATA | ab | OLAO VERELIO | Antiq. Patr. Prof. | ◯ | UPSALIÆ. | – | CVM REGIO PRIVILEGIO. | Excudit. Henricus Curio, S. R. M. & | Acad. Vps. Bibliop. 1666.

Útgáfustaður og -ár: Uppsalir, 1666
Prentari: Curio, Henrik (1630-1691)
Umfang: [6], 122 bls.

Útgefandi: Verelius, Olof (1618-1682)
Þýðandi: Verelius, Olof (1618-1682)
Viðprent: Verelius, Olof (1618-1682): [„Tileinkun til M. G. de la Gardie“] [2.-6.] bls. Dagsett 5. júlí 1666.
Viðprent: Verelius, Olof (1618-1682): OLAI VERELII Index Verborum & Notæ in Herrauds Sogu.“ 70.-111. bls.
Viðprent: „Lectori candido S. P. D.“ 112.-121. bls. Skrá um mannanöfn á rúnaristum.
Viðprent: „Efterskrefna Runaristaras eller Runastenhuggaras Nampn finnas i Run-ormarna.“ 122. bls.
Prentafbrigði: Á sumum eintökum er titilsíðan aðeins á sænsku: HERRAUDS | och | BOSA | SAGA | Med en ny vttolkning | iämpte | Gambla Gỏtskan | Fỏrfärdigat | af | OLAO VERELIO | ◯ | Tryckt i Vpsala af Henrich Curio 1666 | med Kongl. Privilegio. Í þeim eintökum eru tvö afbrigði á öftustu blaðsíðu, „nampn“ er stafsett svo í fyrirsögn, og orðið „FINIS“ vantar neðst á síðuna.
Athugasemd: Texti ásamt sænskri þýðingu.
Efnisorð: Bókmenntir ; Fornrit ; Fornaldarsögur
Skreytingar: Bókarhnútar, smámyndir eða einkunnarorð.
Bókfræði: Halldór Hermannsson (1878-1958): Icelandic books of the seventeenth century, Islandica 14 (1922), 14.