-



2 results

View all results as PDF
  1. Sagan um þá tíu ráðgjafa
    Þúsund og ein nótt
    Sagan um Þá tiu Rádgjafa og Son Azád Bachts Konúngs. Frítt útlagt af dønsku. Videyar Klaustri, 1835. Prentad á kostnad Studiosi Þ. Jónssonar, af Prentara Helga Helgasyni.

    Publication location and year: Viðey, 1835
    Publisher: Þorsteinn Jónsson Kúld (1807-1859)
    Printer: Helgi Helgason (1807-1862)
    Extent: 162, [2] p. 12°

    Translator: Þorsteinn Jónsson Kúld (1807-1859)
    Related item: „Eptirmáli.“ [164.] p. Dagsettur 1. júlí 1835.
    Keywords: Folk tales
    Bibliography: Fiske, Willard (1831-1904): Bibliographical notices 1 (1886), 117. • Benedikt Sveinbjarnarson Gröndal (1826-1907): Dægradvöl, Reykjavík 1965, 165.

  2. En kort dog fuldstændig historie
    Álfa-Árni
    Ljúflinga-Árni
    En kort dog fuldstændig | Historie, | af en Islænder ved Navn | Arne Joensen, | som Anno 1747 kom i Laug | med | et underjordisk Fruentimmer, | og | Derefter blev lykkeligen frelset | af | Hendes Snare. | – | Trykt i dette Aar.

    Publication location and year: Copenhagen, perhaps 1800
    Related name: Árni Vilhjálmsson ; Álfa-Árni, Ljúflinga-Árni)
    Extent: 16 p.

    Related item: „Gunstige Læser!“ 3.-4. p. Formáli útgefanda, M. M. S.
    Provenance: Án ártals. Eitt eintak þekkt er í Háskólabókasafni í Konungsbókhlöðu í Kaupmannahöfn.
    Keywords: Folk tales
    Bibliography: Jón Árnason (1819-1888): Sagan af Ljúflinga-Árna eða Álfa-Árna, Íslenskar þjóðsögur og ævintýri 1, Reykjavík 1954, 89-96.