-



2 results

View all results as PDF
  1. Gothrici Rolfi Westrogothiæ regum historia
    Gautreks saga
    GOTHRICI & ROLFI | WESTROGOTHIÆ REGUM | HISTORIA | Lingua antiqua Gothica conscripta; | Quam | e M. s. vetustissimo edidit, | & | VERSIONE NOTISq; | illustravit | OLAVS VERELIVS | Antiq. Patr. Prof. | Accedunt V. Cl. | JOANNIS SCHEFFERI | ARGENTORATENSIS | Notæ Politicæ. | ◯ | UPSALIÆ. | – | Excud. Henricus Curio, S. R. M. & | Acad. Vps. Bibliop. 1664.

    Publication location and year: Uppsala, 1664
    Printer: Curio, Henrik (1630-1691)
    Extent: [8], 240 [correct: 292], 42 p., 1 plate, 43.-128., [44], 48 p.

    Editor: Verelius, Olof (1618-1682)
    Related item: Verelius, Olof (1618-1682): [„Tileinkun“] [2.-6.] p. Dagsett 16. október 1664.
    Related item: Loccenius, Johannes (1598-1677): „In HISTORIAM GOTRICI & HROLFI …“ [7.-8.] p. Heillakvæði.
    Related item: Verelius, Olof (1618-1682): „Olai VerelI NOTÆ In Hist. Gotrici & Rolvonis.“ 1.-105. p. Síðara blaðsíðutal.
    Related item: Scheffer, Johannes (1621-1679): JOANNIS SCHEFFERI ARGENTORATENSIS Ad Anonymi de Gỏtrico & Rolfone Historiam. NOTÆ. 105.-[129.] p.
    Related item: „Staf-Rad eller A. B. C. Lengd På the märkeligaste orden i Gỏtrekz och Rolfs Saga.“ [130.-161.] p.
    Related item: Curio, Henrik (1630-1691): MONVMENTA LAPIDUM ALIQUOT RVNICORVM [163.] p. Ávarp.
    Related item: Bureus, Johannes (1568-1652): [„Skýringar rúnatexta“] [163.-170.] p.
    Related item: Jón Jónsson Rúgmann (1636-1679): DROTTKVÆDTT. [171.-172.] p. Heillakvæði.
    Related item: [„Myndir af rúnaáletrunum“] [1.-48.] p.
    Note: Texti ásamt sænskri þýðingu.
    Variant: Í sumum eintökum stendur á titilsíðu: „VERSIONE NOVA | NOTISq; illustravit | …“. Í einhverjum eintökum eru skýringar Vereliusar og Scheffers prentaðar með öðru sátri og annarri leturgerð að nokkru leyti, þó á sama blaðsíðufjölda, enda er einni línu aukið á hverja blaðsíðu. Þar lýkur skýringum Vereliusar á 104. bls., en skýringar Scheffers hefjast efst á 105. bls. Þá var gerð titilblaðsútgáfa með titilsíðu á sænsku: GÖTHREKS och ROLFS | WESGÖTHA[!] KONGARS | HISTORIA | på | Gammal Gỏtska fordom beskrefwen, | och | Nu med en ny uttolkning utgången | af | OLAO VERELIO | ◯ | Tryckt i Vpsala af Hinrich Curio 1664. | med Kongl. Privilegio. Í þessari gerð er sleppt skýringum Vereliusar og Scheffers, en fyrir orðaskránni fer heilsíðutitill á [293.] bls.: „REGISTER | på | The Gamble Orden.“ Um leið og heilsíðutitillinn var prentaður hefur verið settur nýr arkavísir öðrum megin á örkina, V1, V3 (í stað I1, I3) sem er rétt framhald af sögutextanum (endar á T3), en síðan koma arkavísar K, L o. s. frv. eins og í fyrri gerð þar sem nýtt arkatal hefst með skýringum Vereliusar.
    Keywords: Literature ; Antiquities ; Mythical-heroic sagas
    Decoration: Bókarhnútar, smámyndir eða einkunnarorð.
    Bibliography: Halldór Hermannsson (1878-1958): Icelandic books of the seventeenth century, Islandica 14 (1922), 28-29. • Klemming, Gustaf Edvard (1823-1893): Ur en antecknares samlingar, Uppsalir 1880-1882, 209-211. • Vilhelm Gödel (1864-1941): Fornnorsk-isländsk litteratur i Sverige, Stokkhólmur 1897, 246 o. áfr. • Nilsson, Gun: Den isländska litteraturen i stormaktstidens Sverige, Scripta Islandica 5 (1954), 25 o. áfr.

  2. Wilkina saga
    Þiðreks saga
    Wilkina Saga, | Eller | Historien | Om | Konung Thiderich af Bern | Och hans Kämpar; | Samt | Niflunga Sagan; | Innehållandes några Gỏthiska Konungars och Hiel- | tars forna Bedrifter i Ryszland, Polen, Ungern, Italien, | Burgundien och Spanien, &c. | Sive | HISTORIA WILKINENSIUM, | THEODERICI | VERONENSIS, | AC | NIFLUNGORUM; | CONTINENS | REGUM ATQ; HEROUM QUORUNDAM GOTHICORUM | RES GESTAS, PER RUSSIAM, POLONIAM, HUNGARIAM, ITA- | LIAM, BURGUNDIAM, ATQUE HISPANIAM, &c. | Ex MSS. codicibus lingvæ veteris Scandicæ, in hodiernam Svecicam | atque Latinam translata, | Operâ | Johannis Peringskiold. | ◯ | – | STOCKHOLMIS, A. DN. M. DCC. XV.

    Publication location and year: Stockholm, 1715

    Editor: Guðmundur Ólafsson (1652-1695)
    Editor: Peringskiöld, Johan (1654-1720)
    Translator: Peringskiöld, Johan (1654-1720)
    Translator: Bureus, Johannes (1568-1652)
    Translator: Axelhielm, Johan (1608-1692)
    Translator: Hadorph, Johan ; yngri
    Related item: Peringskiöld, Johan (1654-1720): „Til Kongl. Majestäts af Swerige KÄMPAR; Och Thenna Sagans Läsare.“ [3.-6.] p.
    Related item: Peringskiöld, Johan (1654-1720): „Nogre Slächt-Linier, Til föregående Historiers bättre förstånd tíenlige; Efter gamla Historiers anledning sammansatte af J. P.“ [523.-545.] p.
    Note: Guðmundur Ólafsson bjó textann að mestu til útgáfu. Að sænskri þýðingu unnu Johannes Bureus, Johan Axelhielm og Johan Hadorph yngri. Latnesk þýðing öll og sænsk þýðing Niflunga sögu eftir útgefanda.
    Keywords: Literature ; Antiquities ; Prose romances
    Decoration: Bókarhnútar, smámyndir eða einkunnarorð.
    Bibliography: Halldór Hermannsson (1878-1958): Bibliography of the mythical-heroic sagas, Islandica 5 (1912), 54.