Thorstens Viikings-sons saga Þorsteins saga Víkingssonar THORSTENS
|
VIIKINGS-SONS
|
SAGA
|
På
|
Gammal Gỏthska
|
Af ett
|
Åldrigt Manuscripto afskrefwen och
|
uthsatt på wårt nu wanlige språk
|
sampt medh några nỏdige an-
|
teckningar fỏrbettrad
|
af
|
REGNI SVEONIÆ ANTIQVARIO
|
Jacobo J. Reenhielm.
|
◯
|
UPSALÆ
|
–
|
Excudit Henricus Curio S. R. M. & Academiæ
|
Vpsal. Bibliopola M DC LXXX.
Editor: Reenhielm, Jacob Isthmén (1644-1691) Related item: Reenhielm, Jacob Isthmén (1644-1691): „Stormächtigeste Furste Och Herre Her CARL …“ [2.-3.]
p. Tileinkun. Related item: „Till dhen gunstige Läsaren“ [4.]
p. Related item: „Dhe gambla orden af Þorstens Saga“ [141.-158.]
p. Related item: Loccenius, Johannes (1598-1677): „IN HISTORIAM VETEREM TORSTANI VIKINGI F. Nobilissimo Dn. JACOBO JSTMEN RENHIELM Ex vetusto Codice Ms.to editam, atque interpretatione & Notis Illustratam.“ [159.]
p. Latínukvæði. Related item: Rudbeck, Olof ; eldri (1630-1702): „AD NOBILISS: Dn. JACOBUm JSTMEN REENHIELM Cum historiam TORSTANI VIIKINGI F. Veterem primus edere pararet, interpretatione notisque eximijs à se illustratam.“ [159.]
p. Latínuávarp dagsett „Calend: febr“ (ɔ: 1. febrúar) 1676. Related item: Verelius, Olof (1618-1682): „Non te pæniteat …“ [160.]
p. Latínuávarp. Related item: Jón Jónsson Rúgmann (1636-1679): „IN HISTORIAM THORSTANI WIKINGI FILII â NOBILISSIMO Dn. JACOBO JSTMEN-REENHIELM Typis adornatam, versione auctam & Notis Illustratam.“ [160.]
p. Latínukvæði. Related item: Reenhielm, Jacob Isthmén (1644-1691): „Jacobi Istmen Reenhielms NOTÆ In HISTORIAM THORSTANI VIKINGI FILII.“ 1.-130.
p. Related item: „AUCTORES CITATI“ [131.-132.]
p. Note: Texti ásamt sænskri þýðingu. Keywords: Literature ; Antiquities ; Mythical-heroic sagas Decoration: Bókarhnútar, smámyndir eða einkunnarorð. Bibliography: Halldór Hermannsson (1878-1958): Icelandic books of the seventeenth century, Islandica 14 (1922), 118-119.
Fragmentum m.scr runici Hjálmars saga I. N. J.
|
FRAGMENTVM
|
M.scrRUNICI
|
Cum
|
INTERPRETATIONE
|
VERNACULA
|
Nec Non
|
APHORISMI SELECTI.
|
Qvæ Cum
|
Consensu Amplissimæ Facultatis
|
Philosophicæ Upsalensis,
|
Sub
|
PRÆSIDIO
|
VIRI CLARISSIMI
|
JOANNIS BILBERG
|
Mathem: Profess: Ordinarii,
|
Fac: Phil: h. t. Decani,
|
Placido eruditorum examini subjicit
|
LUCAS HALPAP
|
Holmiensis
|
in Auditorio novo Majori
|
ad diem 6 Junij
|
ANNO M. DC. XC.
|
–
|
Upsalæ.
Additional title page: „HIALMARS
|
Och
|
RAMERS
|
SAGA
|
MED
|
LVCAS HALPAPS
|
VTTOLKNING.“ [3.]
p.
Publication location and year: Uppsala, 1690 Extent: [8], 39, [5]
p. 8°(½)
Editor: Halpap, Lucas Related item: Halpap, Lucas: „Hỏgborne Herre Hr. CARL XII Sweriges, Gỏthes och Wendes &c. ARF-PRINTZ Min Allernådigste Herre“ [5.-6.]
p. Tileinkun. Related item: Rudbeck, Olof ; eldri (1630-1702): „Pereximie Dn. HALPAP.“ [7.]
p. Ávarp dagsett 3. júní 1690. Related item: Bilberg, Johan (1646-1717): „EIDEM“ [7.]
p. Ávarp. Related item: „Benevolo Lectori S.“ [8.]-1.
p. Related item: „APHORISMI SELECTI.“ [41.-43.]
p. Related item: „PARADOXA.“ [44.]
p. Keywords: Literature ; Novels Bibliography: Halldór Hermannsson (1878-1958): Catalogue of the Icelandic collection bequeathed by Willard Fiske 1,
Ithaca 1914, 245.
•
Maurer, Konrad (1823-1902): Über isländische Apokrypha, Germania 13 (1868), 59-76.
•
Vilhelm Gödel (1864-1941): Hjalmars och Hramers saga. Ett literärt falsarium från 1690, Svenska fornminnesföreningens tidskrift 9 (1896), 137-154.
•
Niels Ahnlund (1889-1957): Nils Rabenius (1648-1717). Studier i svensk historiografi,
Stokkhólmur 1927, 149 o. áfr.
•
Henrik Schück (1855-1947): Kungl. vitterhets historie och antikvitetsakademien 3,
Stokkhólmur 1932, 108 o. áfr.
Fostbrödernas Eigles och Asmunds saga Egils saga og Ásmundar FOSTBRÖDERNAS,
|
EIGLES[!]
|
Och
|
ASMUNDS
|
SAGA.
|
Af
|
Gamla Gỏthiskan
|
Uttolkad,
|
och
|
Med nỏdige anmärkningar fỏrklarad,
|
Af
|
PETTER SALAN.
|
–
|
Tryckt i UPSALA Åhr 1693.
Additional title page: „Fortißimorum Pugilum
|
EGILLI & ASMUNDI
|
Historiam
|
Antiqvo Gothico sermone exaratam
|
Transl: Notis & Indice Vocum Illu-
|
stravit
|
Petrus Salanus.“ Framan við aðaltitilblað og myndskreytt.
Editor: Salan, Petter (1670-1697) Related item: Salan, Petter (1670-1697): „NOTAS QVASDAM, AD EGILLI ASMUNDIQVE HISTORIAM ILLUSTRANDAM Comparatas Adjecit, PETRUS SALANUS NICOLAI FILIVS.“ 22.-58.
p. Related item: „INDEX VERBORUM ANTIQUORUM.“ 58.-64.
p. Note: Án titilblaðs. Talin prentuð í Uppsölum 1695 á kostnað Ol. Rudbeck. Texti ásamt latneskri þýðingu. Keywords: Literature ; Antiquities ; Mythical-heroic sagas Bibliography: Halldór Hermannsson (1878-1958): Icelandic books of the seventeenth century, Islandica 14 (1922), 23.
Editor: Reenhielm, Jacob Isthmén (1644-1691) Translator: Salan, Jonas Nicolai Related item: Loccenius, Johannes (1598-1677): „IN HISTORIAM VETEREM TORSTANI VIKINGI F. à Nobilissimo Dn. JACOBO JSTMEN RENHELM Ex vetusto Codice Msto editam, atque interpretatione & Notis Illustratam.“ 43.
p. Heillakvæði. Related item: Rudbeck, Olof ; eldri (1630-1702): „AD NOBILISS. Dn. JACOBUM ISTMEN. REENHIELM Cum Historiam TORSTANI VIKINGI F. Veterem primus edere pararet, interpretatione notisque eximiis à se illustratam.“ 43.
p. Ávarp. Related item: Verelius, Olof (1618-1682): „Non te pæniteat …“ 43.
p. Ávarp. Related item: Jón Jónsson Rúgmann (1636-1679): „IN HISTORIAM THORSTANI VIKINGI FILII â NOBILISSIMO Dn. JACOBO ISTMEN-REENHIELM Typis adornatam, versione auctam & Notis Illustratam.“ 43.
p. Heillakvæði. Related item: Reenhielm, Jacob Isthmén (1644-1691): „JACOBI JSTMEN RENHIELMS NOTÆ In HISTORIAM THORSTANI VIKINGI FILII.“ 44.-95.
p. Related item: „AUCTORES CITATI.“ 95.-[96.]
p. Note: Án titilblaðs. Texti ásamt latneskri þýðingu eftir J. N. Salan prentaðri samsíða. Yfir latneska textanum stendur: „Hoc est TORSTANI, WIIKINGI FILII HISTORIA.“ Keywords: Literature ; Antiquities ; Mythical-heroic sagas Bibliography: Halldór Hermannsson (1878-1958): Icelandic books of the seventeenth century, Islandica 14 (1922), 119.
Translator: Jón Guðmundsson (-1696) Note: Án titilblaðs. Texti ásamt latneskri þýðingu. Yfir latneska textanum stendur: „HISTORIA DUORUM REGUM HEDINI ET HUGONIS, Ex antiqua Lingva Norvegica. Per Dn. Jonam Gudmundi in Latinum translata.“ Gefið út á kostnað Ol. Rudbecks með Ketils sögu hængs og Örvar-Odds sögu sama ár, arkatal framhaldandi frá hinni síðari. Keywords: Literature ; Antiquities ; Mythical-heroic sagas Bibliography: Halldór Hermannsson (1878-1958): Icelandic books of the seventeenth century, Islandica 14 (1922), 43.
Ketilli hængii et Grimonis hirsutigenæ patris Ketils saga hængs Gríms saga loðinkinna KETILLI HÆNGII
|
ET
|
GRIMONIS
|
HIRSUTIGENÆ
|
PATRIS ET FILII HISTORIA
|
SEU RES GESTÆ
|
EX
|
ANTIQVA LINGVA NORVAGICA
|
IN LATINUM TRANSLATÆ
|
per
|
Islefum Thorlevium Islandum.
|
OPERA ET STUDIO
|
OLAVI RUDBECKII
|
Publiici[!] Juris factæ.
|
–
|
UPSALÆ ANNO M. DC. XCVII.
Editor: Ísleifur Þorleifsson (1660-1700) Translator: Ísleifur Þorleifsson (1660-1700) Note: Án titilblaðs. Texti ásamt latneskri þýðingu. Gefið út á kostnað Olofs Rudbecks með Ketils sögu hængs og fleiri sögum sama ár. Keywords: Literature ; Antiquities ; Mythical-heroic sagas Bibliography: Halldór Hermannsson (1878-1958): Icelandic books of the seventeenth century, Islandica 14 (1922), 84.