Kristileg bænabók Christeleg
|
Bænabok
|
Skrifud fyrst i þysku Mꜳle
|
af
|
Andrea Musculo Doct.
|
◯
|
ANNO. M. D. L. IX.
Auka titilsíða: Arngrímur Jónsson Vídalín ; lærði (1568-1648): „Hinn stutte
|
Dauids Psalltare, Ed-
|
ur nøckur Vers saman lesen
|
af Dauids Psalltara, ad akal
|
la og bidia Gud þar med j all
|
skonar Motgange og Astrijdu
|
Med nøckrum sierlegū hug
|
gunar Versum þar j flio
|
tande. Harmþrung
|
num Hiørtum til
|
Endurnæringar, huar med eirn
|
en fin̄ast nỏckur Lof vers edur
|
Þackargiỏrder, Gude eilijf
|
um til Handa.
|
Anno, M. D. XC. vij.
|
A. I.“K12a. Útdráttur úr Davíðs sálmum með skýringum Arngríms lærða Jónssonar.
Þýðandi: Guðbrandur Þorláksson (-1627) Viðprent: Guðbrandur Þorláksson (-1627): „Til Lesarans.“A1b-2a. Formáli. Viðprent: „Stutt Vnderuiisā Vm þa allra sætustu Psalma Dauids, huad Nægdafuller þeir sie allra þeirra hluta og andlegrar speke, sem Salun̄e mest og hellst ꜳliggur ad kunna og vita.“K12b-L5a. Formáli. Efnisorð: Guðfræði ; Bænir ; Sálmar Skreytingar: Bókarhnútar, smámyndir eða einkunnarorð. Bókfræði: Halldór Hermannsson (1878-1958): Icelandic books of the seventeenth century, Islandica 14 (1922), 76-77.
•
Páll Eggert Ólason (1883-1949): Menn og menntir siðskiptaaldarinnar á Íslandi 4,
Reykjavík 1926, 386.