Specimen lexici runici SPECIMEN
|
LEXICI RUNICI,
|
Obscuriorum qvarundam vocum, qvæ
|
in priscis occurrunt Historiis & Poëtis Dani-
|
cis, enodationem exhibens.
|
Collectum
|
à
|
Dn. MAGNO OLAVIO
|
Pastore Laufasiensi in Islandia doctissimo,
|
Nunc
|
in ordinem redactum
|
Auctum & Locupletatum
|
ab
|
OLAO WORMIO,
|
in Acad. Hafn. P. P.
|
◯
|
HAFNIÆ,
|
Impreßum à Melchiore Martzan Acad. Typog.
|
ANNO M. DC. L.
Editor: Worm, Ole (1588-1654) Related item: „Benevolo Lectori OLAUS WORM S. P. D.“ [3.-4.]
p. Related item: Witte, Niels: „CELEBERRIMO & FELICISSIMO ANTIQVITATIS PATRIÆ VINDICI OLAO WORMIO …“ [7.]
p. Latínukvæði til útgefanda. Related item: Runólfur Jónsson (-1654): „Ad Virum Clarißimum & Excellentißimum Dn. OLAUM WORMIUM …“„Ad virum clarissimum & excellentissimum“ [7.-8.]
p. Latínukvæði til útgefanda. Note: Sr. Jón Magnússon lauk við orðabókina að höfundi látnum. Fyrsta prentaða orðabók íslenskrar tungu. Keywords: Linguistics ; Runes Decoration: Bókarhnútar, smámyndir eða einkunnarorð. Bibliography: Halldór Hermannsson (1878-1958): Icelandic books of the seventeenth century, Islandica 14 (1922), 83.
•
Faulkes, Anthony: The sources of Specimen lexici runici, Íslenzk tunga 5 (1964), 30-138.
Norske kongers chronica Heimskringla Snorre Sturlesøns
|
Norske Kongers
|
CHRONICA.
|
Vdsat paa Danske, aff
|
H. Peder Claussøn,
|
fordum Sogneprest i Vndal.
|
Nu nyligen menige mand til gaffn, igien-
|
nemseet, continuerit oc til Trycken
|
forferdiget.
|
Cum Priv. ◯ Reg. M.
|
Prentet i Kiøbenhafn, ved Melchior Martzan, Paa
|
Joachim Moltken Bogførers Bekostning.
|
M. DC. XXXIII.
Editor: Worm, Ole (1588-1654) Translator: Friis, Peder Claussøn (1545-1614) Related item: Worm, Ole (1588-1654): „Erlig oc Velbyrdig Mand Christopher Wrne til Aasmarck, Danmarckis Rigis Raad, Stadtholder udi Norge, oc Kong: Majest: Befalningsmand paa Aggershus, Sin megit gunstige Ven oc Patron, Naade, Lycke oc Velsignelse.“ [3.-7.]
p. Tileinkun. Related item: Worm, Ole (1588-1654): „Fortale til Læseren.“ [8.-21.]
p. Related item: „Norske Kongers Genealogia oc Stamregister, fra K. Harald Harfager til den sidste K. Oluff.“ 855.-858.
p. Related item: „Chronologia ofuer denne Historie, uddragen aff Islendiske Annalibus oc andre Norske Documenter.“ [859.-860.]
p. Related item: „Paa det 242 Blad udi Dale Guldbrands Historie … skal dette tilsettis, som var icke i voris Version.“ [861.-870.]
p. Related item: „Skaldatal, Det er: Fortegnelse paa de fornemste Skaldrer eller Poëter som hafuer værit i Danmarck, Norge oc Suerrig, oc hafuer beskrefuen Herrernis Bedrifter.“ [871.-878.]
p. Related item: „Register paa de Høfdinger oc Konger huis Historier beskrifuis i denne Bog.“ [879.-880.]
p. Note: Á eftir Heimskringluþýðingu Claussøns fer endursögn konungasagna frá Sverri Sigurðarsyni til Hákonar gamla, 500.-795. bls., og síðan saga Noregskonunga frá Magnúsi lagabæti til Ólafs Hákonarsonar eftir Ole Worm, 796.-854. bls. Keywords: Literature ; Antiquities ; Kings' sagas Decoration: Myndskreyttur rammi á titilblaði. Bókarhnútar, smámyndir eða einkunnarorð. 2., 3., 5., 7., 11. og 13. lína á titilsíðu í rauðum lit. Bibliography: Halldór Hermannsson (1878-1958): Bibliography of the sagas of the kings of Norway and related sagas and tales, Islandica 3 (1910), 22-23.
•
Halldór Hermannsson (1878-1958): Icelandic books of the seventeenth century, Islandica 14 (1922), 97-98.