Herrauds och Bosa saga Bósa saga HERRAUDS och BOSA
|
SAGA
|
Med en ny vttolkning
|
iämpte
|
Gambla Gỏtskan
|
Hoc est
|
HERRAVDI ET BOSÆ
|
HISTORIA
|
Cum
|
NOVA INTERPRETATIONE
|
Iuxta
|
Antiquum Textum Gothicum,
|
e veteri M.s. edita
|
&
|
NOTIS ILLVSTRATA
|
ab
|
OLAO VERELIO
|
Antiq. Patr. Prof.
|
◯
|
UPSALIÆ.
|
–
|
CVM REGIO PRIVILEGIO.
|
Excudit. Henricus Curio, S. R. M. &
|
Acad. Vps. Bibliop. 1666.
Editor: Verelius, Olof (1618-1682) Translator: Verelius, Olof (1618-1682) Related item: Verelius, Olof (1618-1682): [„Tileinkun til M. G. de la Gardie“] [2.-6.]
p. Dagsett 5. júlí 1666. Related item: Verelius, Olof (1618-1682): „OLAI VERELII Index Verborum & Notæ in Herrauds Sogu.“ 70.-111.
p. Related item: „Lectori candido S. P. D.“ 112.-121.
p. Skrá um mannanöfn á rúnaristum. Related item: „Efterskrefna Runaristaras eller Runastenhuggaras Nampn finnas i Run-ormarna.“ 122.
p. Variant: Á sumum eintökum er titilsíðan aðeins á sænsku: HERRAUDS
|
och
|
BOSA
|
SAGA
|
Med en ny vttolkning
|
iämpte
|
Gambla Gỏtskan
|
Fỏrfärdigat
|
af
|
OLAO VERELIO
|
◯
|
Tryckt i Vpsala af Henrich Curio 1666
|
med Kongl. Privilegio. Í þeim eintökum eru tvö afbrigði á öftustu blaðsíðu, „nampn“ er stafsett svo í fyrirsögn, og orðið „FINIS“ vantar neðst á síðuna. Note: Texti ásamt sænskri þýðingu. Keywords: Literature ; Antiquities ; Mythical-heroic sagas Decoration: Bókarhnútar, smámyndir eða einkunnarorð. Bibliography: Halldór Hermannsson (1878-1958): Icelandic books of the seventeenth century, Islandica 14 (1922), 14.
Itt stycke af konung Olaf Tryggjasons saga Ólafs saga Tryggvasonar Itt Stycke
|
Af
|
KONVNG
|
OLAF
|
TRYGGJASONS[!]
|
Saga,
|
hwilken
|
ODDUR MUNCK:
|
På
|
Gammal Gỏtska
|
Beskrifwit hafwer
|
Af itt
|
Gammalt Pergamentz
|
Manuscripto
|
Aftryckt
|
◯
|
Vpsala
|
–
|
Af Henrich Curio Anno 1665.
Editor: Verelius, Olof (1618-1682) Related item: Verelius, Olof (1618-1682): [„Formáli“] 3.
p. Variant: Til er í Landsbókasafni eintak með frábrugðinni titilsíðu þar sem línum er víxlað svo: „…
|
hwilken
|
På
|
Gammal Gỏtska
|
Beskrifwit hafwer
|
ODDUR MUNCK:
|
…“, sbr. enn fremur Nordisk tidskrift för bok- och biblioteksväsen 4. Keywords: Literature ; Antiquities ; Kings' sagas Decoration: Bókarhnútar, smámyndir eða einkunnarorð. Bibliography: Nordisk tidskrift för bok- och biblioteksväsen 4 (1917), 209.
•
Halldór Hermannsson (1878-1958): Icelandic books of the seventeenth century, Islandica 14 (1922), 81.
Hervarar saga Hervarar saga og Heiðreks HERVARAR
|
SAGA
|
På
|
Gammal Gỏtska
|
Med
|
OLAI VERELI
|
VTTOLKNING
|
Och
|
NOTIS
|
◯
|
UPSALÆ
|
–
|
Excudit Henricus Curio S. R. M. & Academiæ
|
Upsaliensis Bibliopola. Anno 1672.
Editor: Verelius, Olof (1618-1682) Translator: Verelius, Olof (1618-1682) Note: Texti ásamt sænskri þýðingu. Variant: Milli 64. og 65. bls. eru tvær myndasíður; í sumum eintökum eru þær á einu blaði, í öðrum á tveimur. Keywords: Literature ; Antiquities ; Mythical-heroic sagas Decoration: Bókarhnútar, smámyndir eða einkunnarorð. Bibliography: Halldór Hermannsson (1878-1958): Bibliography of the mythical-heroic sagas, Islandica 5 (1912), 22.
•
Halldór Hermannsson (1878-1958): Icelandic books of the seventeenth century, Islandica 14 (1922), 44.
Gothrici Rolfi Westrogothiæ regum historia Gautreks saga GOTHRICI & ROLFI
|
WESTROGOTHIÆ REGUM
|
HISTORIA
|
Lingua antiqua Gothica conscripta;
|
Quam
|
e M. s. vetustissimo edidit,
|
&
|
VERSIONE NOTISq;
|
illustravit
|
OLAVS VERELIVS
|
Antiq. Patr. Prof.
|
Accedunt V. Cl.
|
JOANNIS SCHEFFERI
|
ARGENTORATENSIS
|
Notæ Politicæ.
|
◯
|
UPSALIÆ.
|
–
|
Excud. Henricus Curio, S. R. M. &
|
Acad. Vps. Bibliop. 1664.
Publication location and year: Uppsala, 1664 Printer: Curio, Henrik (1630-1691) Extent: [8], 240 [correct: 292], 42
p., 1 plate, 43.-128., [44], 48
p. 8°
Editor: Verelius, Olof (1618-1682) Related item: Verelius, Olof (1618-1682): [„Tileinkun“] [2.-6.]
p. Dagsett 16. október 1664. Related item: Loccenius, Johannes (1598-1677): „In HISTORIAM GOTRICI & HROLFI …“ [7.-8.]
p. Heillakvæði. Related item: Verelius, Olof (1618-1682): „Olai VerelI NOTÆ In Hist. Gotrici & Rolvonis.“ 1.-105.
p. Síðara blaðsíðutal. Related item: Scheffer, Johannes (1621-1679): „JOANNIS SCHEFFERI ARGENTORATENSIS Ad Anonymi de Gỏtrico & Rolfone Historiam. NOTÆ.“ 105.-[129.]
p. Related item: „Staf-Rad eller A. B. C. Lengd På the märkeligaste orden i Gỏtrekz och Rolfs Saga.“ [130.-161.]
p. Related item: Curio, Henrik (1630-1691): „MONVMENTA LAPIDUM ALIQUOT RVNICORVM“ [163.]
p. Ávarp. Related item: Bureus, Johannes (1568-1652): [„Skýringar rúnatexta“] [163.-170.]
p. Related item: Jón Jónsson Rúgmann (1636-1679): „DROTTKVÆDTT.“ [171.-172.]
p. Heillakvæði. Related item: [„Myndir af rúnaáletrunum“] [1.-48.]
p. Note: Texti ásamt sænskri þýðingu. Variant: Í sumum eintökum stendur á titilsíðu: „VERSIONE NOVA
|
NOTISq; illustravit
|
…“. Í einhverjum eintökum eru skýringar Vereliusar og Scheffers prentaðar með öðru sátri og annarri leturgerð að nokkru leyti, þó á sama blaðsíðufjölda, enda er einni línu aukið á hverja blaðsíðu. Þar lýkur skýringum Vereliusar á 104. bls., en skýringar Scheffers hefjast efst á 105. bls. Þá var gerð titilblaðsútgáfa með titilsíðu á sænsku: GÖTHREKS och ROLFS
|
WESGÖTHA[!] KONGARS
|
HISTORIA
|
på
|
Gammal Gỏtska fordom beskrefwen,
|
och
|
Nu med en ny uttolkning utgången
|
af
|
OLAO VERELIO
|
◯
|
Tryckt i Vpsala af Hinrich Curio 1664.
|
med Kongl. Privilegio. Í þessari gerð er sleppt skýringum Vereliusar og Scheffers, en fyrir orðaskránni fer heilsíðutitill á [293.] bls.: „REGISTER
|
på
|
The Gamble Orden.“ Um leið og heilsíðutitillinn var prentaður hefur verið settur nýr arkavísir öðrum megin á örkina, V1, V3 (í stað I1, I3) sem er rétt framhald af sögutextanum (endar á T3), en síðan koma arkavísar K, L o. s. frv. eins og í fyrri gerð þar sem nýtt arkatal hefst með skýringum Vereliusar. Keywords: Literature ; Antiquities ; Mythical-heroic sagas Decoration: Bókarhnútar, smámyndir eða einkunnarorð. Bibliography: Halldór Hermannsson (1878-1958): Icelandic books of the seventeenth century, Islandica 14 (1922), 28-29.
•
Klemming, Gustaf Edvard (1823-1893): Ur en antecknares samlingar,
Uppsalir 1880-1882, 209-211.
•
Vilhelm Gödel (1864-1941): Fornnorsk-isländsk litteratur i Sverige,
Stokkhólmur 1897, 246 o. áfr.
•
Nilsson, Gun: Den isländska litteraturen i stormaktstidens Sverige, Scripta Islandica 5 (1954), 25 o. áfr.
Editor: Reenhielm, Jacob Isthmén (1644-1691) Translator: Salan, Jonas Nicolai Related item: Loccenius, Johannes (1598-1677): „IN HISTORIAM VETEREM TORSTANI VIKINGI F. à Nobilissimo Dn. JACOBO JSTMEN RENHELM Ex vetusto Codice Msto editam, atque interpretatione & Notis Illustratam.“ 43.
p. Heillakvæði. Related item: Rudbeck, Olof ; eldri (1630-1702): „AD NOBILISS. Dn. JACOBUM ISTMEN. REENHIELM Cum Historiam TORSTANI VIKINGI F. Veterem primus edere pararet, interpretatione notisque eximiis à se illustratam.“ 43.
p. Ávarp. Related item: Verelius, Olof (1618-1682): „Non te pæniteat …“ 43.
p. Ávarp. Related item: Jón Jónsson Rúgmann (1636-1679): „IN HISTORIAM THORSTANI VIKINGI FILII â NOBILISSIMO Dn. JACOBO ISTMEN-REENHIELM Typis adornatam, versione auctam & Notis Illustratam.“ 43.
p. Heillakvæði. Related item: Reenhielm, Jacob Isthmén (1644-1691): „JACOBI JSTMEN RENHIELMS NOTÆ In HISTORIAM THORSTANI VIKINGI FILII.“ 44.-95.
p. Related item: „AUCTORES CITATI.“ 95.-[96.]
p. Note: Án titilblaðs. Texti ásamt latneskri þýðingu eftir J. N. Salan prentaðri samsíða. Yfir latneska textanum stendur: „Hoc est TORSTANI, WIIKINGI FILII HISTORIA.“ Keywords: Literature ; Antiquities ; Mythical-heroic sagas Bibliography: Halldór Hermannsson (1878-1958): Icelandic books of the seventeenth century, Islandica 14 (1922), 119.
Thorstens Viikings-sons saga Þorsteins saga Víkingssonar THORSTENS
|
VIIKINGS-SONS
|
SAGA
|
På
|
Gammal Gỏthska
|
Af ett
|
Åldrigt Manuscripto afskrefwen och
|
uthsatt på wårt nu wanlige språk
|
sampt medh några nỏdige an-
|
teckningar fỏrbettrad
|
af
|
REGNI SVEONIÆ ANTIQVARIO
|
Jacobo J. Reenhielm.
|
◯
|
UPSALÆ
|
–
|
Excudit Henricus Curio S. R. M. & Academiæ
|
Vpsal. Bibliopola M DC LXXX.
Editor: Reenhielm, Jacob Isthmén (1644-1691) Related item: Reenhielm, Jacob Isthmén (1644-1691): „Stormächtigeste Furste Och Herre Her CARL …“ [2.-3.]
p. Tileinkun. Related item: „Till dhen gunstige Läsaren“ [4.]
p. Related item: „Dhe gambla orden af Þorstens Saga“ [141.-158.]
p. Related item: Loccenius, Johannes (1598-1677): „IN HISTORIAM VETEREM TORSTANI VIKINGI F. Nobilissimo Dn. JACOBO JSTMEN RENHIELM Ex vetusto Codice Ms.to editam, atque interpretatione & Notis Illustratam.“ [159.]
p. Latínukvæði. Related item: Rudbeck, Olof ; eldri (1630-1702): „AD NOBILISS: Dn. JACOBUm JSTMEN REENHIELM Cum historiam TORSTANI VIIKINGI F. Veterem primus edere pararet, interpretatione notisque eximijs à se illustratam.“ [159.]
p. Latínuávarp dagsett „Calend: febr“ (ɔ: 1. febrúar) 1676. Related item: Verelius, Olof (1618-1682): „Non te pæniteat …“ [160.]
p. Latínuávarp. Related item: Jón Jónsson Rúgmann (1636-1679): „IN HISTORIAM THORSTANI WIKINGI FILII â NOBILISSIMO Dn. JACOBO JSTMEN-REENHIELM Typis adornatam, versione auctam & Notis Illustratam.“ [160.]
p. Latínukvæði. Related item: Reenhielm, Jacob Isthmén (1644-1691): „Jacobi Istmen Reenhielms NOTÆ In HISTORIAM THORSTANI VIKINGI FILII.“ 1.-130.
p. Related item: „AUCTORES CITATI“ [131.-132.]
p. Note: Texti ásamt sænskri þýðingu. Keywords: Literature ; Antiquities ; Mythical-heroic sagas Decoration: Bókarhnútar, smámyndir eða einkunnarorð. Bibliography: Halldór Hermannsson (1878-1958): Icelandic books of the seventeenth century, Islandica 14 (1922), 118-119.