Heimskringla Heims Kringla,
|
Eller
|
Snorre Sturlusons
|
Nordländske Konunga Sagor.
|
Sive
|
HISTORIÆ REGUM
|
SEPTENTRIONALIUM,
|
â
|
SNORRONE STURLONIDE,
|
Ante secula quinque, patrio sermone antiquo
|
Conscriptæ,
|
Quas
|
Ex Manuscriptis Codicibus edidit,
|
Versione gemina, notisque brevioribus,
|
Indici Poëtico vel Rerum, sparsim insertis,
|
Illustravit
|
JOHANN: PERINGSKIÖLD.
|
O
|
STOCKHOLMIÆ
|
Literis Wankiwianis, Anno Christiano M. DC XCVII.
Útgefandi: Peringskiöld, Johan (1654-1720) Þýðandi: Peringskiöld, Johan (1654-1720) Þýðandi: Guðmundur Ólafsson (1652-1695) Viðprent: Peringskiöld, Johan (1654-1720): [„Tileinkun til Karls XII Svíakonungs“] [3.-13.]
bls. Viðprent: Peringskiöld, Johan (1654-1720): „Hỏge och Gunstige denne Bokens Läsare. Ad Lectorem Benivolum præfatio Interpretis.“ [14.-20.]
bls. Dagsett 12. nóvember 1697. Athugasemd: Texti þessa bindis nær til loka Ólafs sögu helga. Sænsk þýðing eftir Guðmund Ólafsson, endurskoðuð af útgefanda; latnesk þýðing eftir útgefanda. Efnisorð: Bókmenntir ; Fornrit ; Konungasögur Skreytingar: Bókarhnútar, smámyndir eða einkunnarorð. Bókfræði: Halldór Hermannsson (1878-1958): Bibliography of the sagas of the kings of Norway and related sagas and tales, Islandica 3 (1910), 19.
•
Halldór Hermannsson (1878-1958): Icelandic books of the seventeenth century, Islandica 14 (1922), 98.
Viðprent: Wennæsius, Erik (1641-1684): „WENNÆSIUS GUDMUNDO SUO SALUTEM.“ [2.-3.]
bls. Dagsett 24. september 1684. Viðprent: Helgi Ólafsson (1646-1707): [„Heillaósk á íslensku í lausu og bundnu máli“] [4.]
bls. Varðveislusaga: Eitt eintak þekkt er í bókasafni Jamtalands í Östersund. Efnisorð: Persónusaga Skreytingar: Bókarhnútar, smámyndir eða einkunnarorð. Bókfræði: Halldór Hermannsson (1878-1958): Bibliographical notes, Islandica 29 (1942), 74.
•
Sigfús Blöndal (1874-1950): Sjaldgæft íslenzk-sænskt brúðkaupsrit, De libris – Bibliofile breve til Ejnar Munksgaard,
Kaupmannahöfn 1940, 16-19. Einnig ljósprent ritsins.
Ynglingahrós Ynglinga Hros
|
Edur
|
Nordur-Halfunnar Blomstur
|
Vtsprungid,
|
Thegar
|
Hans Konglegrar Tignar I Swya-Rike, wors allranaduga-
|
sta Kongs og Herra Sierlega gaufgadur Mann, Hers Haufdinge og
|
yppaste Stiornare i Pomur,
|
Sa Ha-Edla Greyfe og Herra,
|
Herra Oddur Wilhialmur
|
KONVNGSMARCK,
|
Greyfe I Westurwik og Stiga Holma, Stiornare Rota-Borgar, Agatz-
|
Borgar og Nya Huuss &c.
|
Asamt
|
Su Ha-Edla Freya
|
Fr. Katharina Charlotta
|
DELA-GARDIE,
|
Borinn Greyfa Dotter til Leykeyar og Arnar Borgar, Jarls Dotter til Ey-
|
karholms, Fru til Hafsals Grundar, Soppholms, Mariu Dals og Fagra gards.
|
Samteyngdu sig I Heilogum Hiuskap I Kastalanum Karls-Biarge
|
thann 9. Februarij Anno 1682. med allra Lofe, Lyst og Samfagnade.
|
Frammreydt aff
|
A-hrärandanna Greyfalegrar Nadar
|
Skylldugasta framande Thione,
|
Gudmunde Olafs Syne
|
Fra Islande.
|
–
|
Prentad I Stockholma, hia Nikulase Wankiff Konglegum Bokthryckiara.
Ähreminne eller grafskrifter Ähreminne
|
Eller
|
Grafskrifter,
|
Öfwer den Sal. framledne Man
|
Jon Eggertszon,
|
Barnfỏdd på Island och dher hederlige
|
Tienster beklädt.
|
Men nu inkommandes til Swerige att dher besỏkia
|
sina Wänner och Lansmän.
|
Infỏll uthi Siukdom, och dỏdde i Sockholm[!]
|
then 16. Octobris.
|
Hwilken nu sedan med Hans Kongl. May:ts
|
Bekostnad hederliga begrafwen blef uti mycket
|
fỏrnämt Folks Närwaru på Kongsholms Kyrkiogård
|
den 10. Novemb. 1689.
|
Hwarest hans Grafsten står uprest till ewigt
|
Dỏdaminne.
|
–
|
STOCKHOLM,
|
Tryckt hoos Niclas Wankijff, Kongl. Booktryckiare.
Sanct. Olaffs saga Ólafs saga helga Sanct. Olaffs Saga
|
på Swenske Rim.
|
Fordom öffwer 200 år Sedan
|
uthdragin af then gambla
|
och widlyftige Norske Sagan
|
och här korteligare förfat-
|
tat utskrifwin af
|
ett gammalt
|
msso Archivi
|
item
|
några Norske
|
foreningar medh
|
Swerige, eller
|
hyllnings Bref
|
på K. Carl Cnut
|
son sampt Någre
|
Erchiebiskops-
|
stadgar i Upsa
|
la, för Jemte
|
land, och andra
|
Bref uplagde
|
i Stock holm
|
af
|
Johan Hadorphio.
Útgáfustaður og -ár: Stokkhólmur, 1675 Prentari: Wankijf Umfang: Titilbl. br., [6], 173, [21]
bls. 8° Á titilsíðu er eirstungumynd, og snýr hún gegnt [1.] bls.
Útgefandi: Hadorph, Johan ; eldri (1630-1693) Viðprent: Hadorph, Johan ; eldri (1630-1693): „Kongl. May:tz Wår Allernådigste Konungz och Herres Hỏgtbetrodde Man, Rådh och Öfwer-Ståthållare i Stockholm, Hỏgh Wälborne Herre, H. Clas Rålamb …“ [1.-4.]
bls. Tileinkun dagsett 25. mars 1675. Efnisorð: Bókmenntir ; Fornrit ; Konungasögur