Den islandske lov, Jons bogen
Jónsbók
Den
|
Islandske Lov,
|
Jons Bogen,
|
udgiven af
|
Kong Magnus Lagabætir
|
Anno 1280.
|
Af det gamle Norske udi det Danske Sprog
|
oversatt,
|
og nøye confereret
|
med gamle Manuscriptis, variantes lectiones tilsatte,
|
samt næsten ved hver Mening henviist
|
til Christian IV. og Christian V. Norske Love.
|
Hvortil er føyet den saa kaldede
|
Store Dom
|
og et tredobbelt Register, over Bogen selv, Rette-
|
Bøderne, og de gamle Ord som enten henvises
|
til de brugelige Norske Love, eller
|
ere her forklarede.
|
–
|
Kiøbenhavn, 1763.
|
Trykt paa de Boppenhausiske Arvingers Bekostning, og findes
|
tilkiøbs hos Joh. Boppenhausen i store Grønnegade.
Colophon:
„Kiøbenhavn, Trykt hos L. H. Lillies Enke.“
[534.]
p.
Publication location and year:
Copenhagen, 1763
Printer: Lillie, Maren
Extent:
[16], 414, [121]
p. 8°
Translator:
Egill Þórhallason (1734-1789)
Related item:
Egill Þórhallason (1734-1789):
„L. B. S.“
[3.-16.]
p. Formáli dagsettur 12. janúar 1763.
Note:
Þýtt eftir útgáfunni 1709. Ritdeila reis um þýðinguna: Hannes Finnsson í Kiøbenhavnske nye tidender om lærde sager for aaret 1765, 201-207, 297-302; Hr. Egil Thorhallesens nødvendige forsvar, Kaupmannahöfn 1765; Magnús Ólafsson: Nogle anmærkninger til Jonsbogens danske oversættelse, Kaupmannahöfn 1765.
Keywords:
Laws
Bibliography:
Halldór Hermannsson (1878-1958):
The ancient laws of Norway and Iceland,
Islandica 4 (1911), 22-23.