-



4 niðurstöður

Sækja allar niðurstöður sem PDF
  1. In exequias
    IN EXEQVIAS | VIRI | CONSULTISSIMI & PRUDENTISSIMI | GISLAVI MAGNÆI, | Olim | Judicis in Provincia Rangarvallensi incorruptissimi, | Qvi | Anno redempti orbis 1696. die 5. Junii ærumnas vitæ hujus | cum æternæ gloria mutavit, | CARMEN. | [Vinstra megin á síðu:] Imprimatur, | C. Bartholin. | [Hægra megin á síðu:] per | JOHANNEM WIDALINUM. | … [Á blaðfæti:] HAFNIÆ, Literis Johannis Jacobi Bornheinrichii.

    Útgáfustaður og -ár: Kaupmannahöfn, um 1697
    Prentari: Bornheinrich, Johan Jacob
    Tengt nafn: Gísli Magnússon ; Vísi-Gísli (1621-1696)
    Umfang: [1] bls.

    Varðveislusaga: Kvæði og grafskrift á latínu. Endurprentað eftir mjög sködduðu eintaki í Konungsbókhlöðu í Kaupmannahöfn hjá Jóni Halldórssyni.
    Efnisorð: Bókmenntir ; Kveðskapur / Kvæði ; Erfikvæði / Erfiljóð ; Grafskriftir ; Einblöðungar
    Bókfræði: Jón Halldórsson (1665-1736): Biskupasögur 1, Reykjavík 1903-1910, 492-493. • Bibliotheca Danica 3, Kaupmannahöfn 1896, 1286. • Halldór Hermannsson (1878-1958): Icelandic books of the seventeenth century, Islandica 14 (1922), 107.
  2. Lífið
    LIJFED i þeim firra ADAM tapad, | LIJFED firer hin̄ an̄an̄ ADAM apturfeinged, | Frasett i eirnre | LIJKPREDIKVN | DAVDENN firer þan̄ sama ADAM in̄komen̄, wt af Spekin̄ar Bookar 2. Cap. v. 23 et 24. Cap. 3. v. 1. | I Sijdustu Vtfarar Minning | Þess | Gøfuga og Hꜳvijsa, Nu i GVde sæla, | Høfdings MANNS | GISLA | Magnus-Sonar | Fordum Kongl. Majst. Valldsman̄s i Mwla, og | sijdan̄ i Rꜳngar Þinge, Þa han̄s Andvana Lijkame var med | Heidarlegri og miøg Soomasamlegri Lijk-Filgd, til sins Hvild- | arstadar lagdur i Skalhollts Doomkirkiu, þan̄ 11. Dag | Junij Mꜳnadar Anno 1696. | Af | Mag. Jone Thorkelssine, Fordum Soknar Herra | ad Gỏrdum a Alftanese, nu Vel-Edla og HaÆruv: Superint. Skalh: St. | – | Þrickt a Hoolum i Hialtadal, af Marteine Arnoddsine | ANNO M.DCCIV.

    Útgáfustaður og -ár: Hólar, 1704
    Prentari: Marteinn Arnoddsson (1675-1747)
    Tengt nafn: Gísli Magnússon ; Vísi-Gísli (1621-1696)
    Umfang: [12], 74, [1] bls.

    Viðprent: [„Tileinkun til Guðríðar Gísladóttur, ekkju Þórðar biskups Þorlákssonar“] [3.-10.] bls.
    Viðprent: Björn Þorleifsson (1663-1710): [„Grafskrift á latínu“] [11.-12.] bls.
    Efnisorð: Persónusaga
    Skreytingar: Myndskreyttur rammi á titilblaði.

  3. Sigurkrans
    Tigur-Krans[!] | Samann-fliettadur af | Lifnade og Launum þeirra Trwudu, | Af þeirra LIFNADE, | So sem goodre Minningu þeirra Utfarar af Heimenum; | Þeirra LAUNUM, | So sem Velkomanda þeirra Heimfarar i Himeninn; | Enn nu Upprakenn | I Einfalldre | Lijk-Predikun, | Yfir Ord Postulans St. Pꜳls | II. Tim IV. v. 7. 8. | Vid Sorglega Jardarfør, þess i Lijfenu | Hꜳ-Ædla, Hꜳ-Æruverduga, og Hꜳ-Lærda HERRA | Hr. Gisla Magnuss sonar, | Fyrrum Biskups, og Guds Tilsioonar-Manns yfir | Hoola Biskups Dæme. | Þꜳ Hanns blessadur andvana Lijkame, var med stoorre Æru og Virding, i | Soomasamlegu Samkvæme, lagdur til sijns sijdarsta Hvijlldarstadar, i | Doomkyrkiunne ad Hoolum i Hialltadal, þan̄ 23. Martii 1779. | – | Prentud ꜳ Hoolum i Hialltadal, af Petre Jonssyne, 1779.

    Útgáfustaður og -ár: Hólar, 1779
    Prentari: Pétur Jónsson (1744-1792)
    Tengt nafn: Gísli Magnússon (1712-1779)
    Umfang: 56, [4] bls.

    Viðprent: Pétur Pétursson (1754-1842); Þórarinn Jónsson (1754-1816): „Innsend Erfe-Liood efter Sꜳl. Hr. Biskupen̄ Gisla Magnussson fylgia hier med.“ [57.-60.] bls.
    Efnisorð: Persónusaga

  4. Colloqvium cathedrale
    COLLOQVIUM | CATHEDRALE. | Edur | Samtal | Biskups-Stoolanna, | Skꜳlahollts | OG | Hoola, | wt ꜳ | Islande, | U Noonskeid, ꜳ Dag hinnar | helgu Meyar, Beatæ, þann 8. | Martii, Anno Domini 1779. | – | – | Prentad ꜳ Hoolum i Hialltadal, | Af Gudmunde Jons Syne. | 1781.

    Útgáfustaður og -ár: Hólar, 1781
    Prentari: Guðmundur Jónsson Skagfjörð (1758-1844)
    Tengt nafn: Gísli Magnússon (1712-1779)
    Umfang: [16] bls.

    Athugasemd: Minningarkvæði um Gísla biskup Magnússon, d. 8. mars 1779. Undir kvæðinu standa stafirnir „P. B. S.“.
    Efnisorð: Bókmenntir ; Kveðskapur / Kvæði ; Erfikvæði / Erfiljóð