Bildur danskum
Bildur danskum
Krákumál
BILDUR DANSKUM
|
Det er
|
Den danske BILDE eller Kaarde.
|
Præsenterende
|
En gamle Kiempe Vise om danske Mands
|
tapperhed oc mand[elige] gierninger, dictet aff REG-
|
NER LODB[RO]G en Enevolds Konge vdi
|
Danmarck: Oc [nu nyelig]en paa den danske Sprock som nu
|
brugelig er, aff den [gamle] w-sædvanlige danske udsat. Med smaa
|
forklaringer [v]di Brederne huor behoff giøris.
|
Aff
|
Christen Berntszøn Wiborg:
|
◯
|
Hør, Danske Mand, gack ey forbi,
|
It Øye kast kun først her i,
|
Om du har lyst til Priis oc Dyd,
|
Læsz mig, det skal dig ey fortryd’.
|
–
|
Prentet Aar, 1652.
|
–
Publication location and year:
Aarhus, 1652
Extent:
[12]
p. 4°
Translator:
Viborg, Christen Berntsen
Provenance:
Talin prentuð í Árósum. Eitt eintak þekkt er í Konungsbókhlöðu í Kaupmannahöfn, óheilt.
Note:
Eftirprentun í Kaupmannahöfn 1877.
Keywords:
Literature ; Antiquities ; Scaldic poems
Decoration:
Myndskreyttur rammi á titilblaði. Bókarhnútar, smámyndir eða einkunnarorð.
Bibliography:
Halldór Hermannsson (1878-1958):
Icelandic books of the seventeenth century,
Islandica 14 (1922), 60-61.