-



50 niðurstöður

Sækja allar niðurstöður sem PDF
  1. Norske kongers krönicke oc bedrifft
    Heimskringla
    Norske Kongers | Krønicke oc bedrifft, indtil | vnge Kong Haagens tid, | som døde: Anno Do- | mini 1263. | ◯ | Vdset aff gammel Norske | paa Danske. | ◯ | Prentet i Kiøbenhaffn, Aff | Hans Stockelman. | – | 1594.
    Að bókarlokum: „Prentet i Kiø- | benhaffn, Aff Hans | Stockelman. | ◯ | ◯ | ANNO | – | M. D. XCIIII.“ 168b bl.

    Útgáfustaður og -ár: Kaupmannahöfn, 1594
    Prentari: Stockelmann, Hans (-1619)
    Umfang: [4], 166, [2] bl.

    Útgefandi: Mortensen, Jens (-1595)
    Þýðandi: Størssøn, Mattis (-1569)
    Viðprent: Mortensen, Jens (-1595): „Fortalen til Læseren.“ 1b-4b bl. Dagsett 18. júlí 1594.
    Athugasemd: Útdráttur í þýðingu eftir Mattis Størssøn er hefur bætt við sögum síðari konunga til 1263; útgefandi Jens Mortensen.
    Efnisorð: Bókmenntir ; Fornrit ; Konungasögur
    Skreytingar: Bókarhnútar, smámyndir eða einkunnarorð.
    Bókfræði: Halldór Hermannsson (1878-1958): Bibliography of the sagas of the kings of Norway and related sagas and tales, Islandica 3 (1910), 22. • Halldór Hermannsson (1878-1958): Bibliographical notes, Islandica 29 (1942), 69-70. • Nielsen, Lauritz (1881-1947): Dansk bibliografi 1551-1600, Kaupmannahöfn 1931-1933, 1514. • Raabe, Gustav Elisar (1892): Litt om den første dansk-norske utgave av Snorre Sturlason: Norske kongers krønike, De libris – Bibliofile breve til Ejnar Munksgaard, Kaupmannahöfn 1940, 145-153. • Storm, Gustav: Snorre Sturlassöns historieskrivning, Kaupmannahöfn 1872, 266-274. • Storm, Gustav: Et gjenfundet haandskrift af Mattis Størssøns sagaoversættelse, Historisk Tidsskrift 2. R. 5 (1886), 271-272.
  2. Chronicon regum Norvegiæ
    Heimskringla
    CHRONICON | REGUM NORVE- | GIÆ, OLIM IDIOMATE | NORVEGICO CONSCRIPTUM: | Nunc autem primo Elegiacis Versi- | bus latinè expositum | a | M. Halvardo Gunario Norve- | gio, in Collegio Aslojensi S. S. Theogiæ[!] | Lectore ac Archipresbytero. | DEDVCTA CONTINVA SERIE | AB HARALDO HORFAGRIO sive Pulchrico- | mo, Primo Norvegiæ Rege, usqve ad Regem Haqui- | num Haquini Senioris filium. | Ad calcem libri addita sunt octasticha I. Sa- | dolini, de regibus Daniæ simul & Norvegiæ, ab Olao Ha- | quini filio usqve ad [Regem] Christianum hoc nomine | Quartum. | Inclyta nescirent Heroum gesta nepotes, | Si non historicus proderet illa liber. | ◯ | ROSTOCHII | Ex Officinâ Typographicâ Stephani Myliandri. | – | ANNO M. DC.VI.

    Útgáfustaður og -ár: Rostock, 1606
    Prentari: Möllemann, Stephan
    Umfang: [108] bls.

    Athugasemd: Ný útgáfa, Norges kongekrønike, Osló 1992.
    Efnisorð: Bókmenntir ; Fornrit ; Konungasögur
    Skreytingar: Bókarhnútar, smámyndir eða einkunnarorð.

  3. Norske kongers chronica
    Heimskringla
    Snorre Sturlesøns | Norske Kongers | CHRONICA. | Vdsat paa Danske, aff | H. Peder Claussøn, | fordum Sogneprest i Vndal. | Nu nyligen menige mand til gaffn, igien- | nemseet, continuerit oc til Trycken | forferdiget. | Cum Priv. ◯ Reg. M. | Prentet i Kiøbenhafn, ved Melchior Martzan, Paa | Joachim Moltken Bogførers Bekostning. | M. DC. XXXIII.

    Útgáfustaður og -ár: Kaupmannahöfn, 1633
    Forleggjari: Moltke, Joachim (-1664)
    Prentari: Martzan, Melchior (-1654)
    Umfang: [24], 858, [22] bls.

    Útgefandi: Worm, Ole (1588-1654)
    Þýðandi: Friis, Peder Claussøn (1545-1614)
    Viðprent: Worm, Ole (1588-1654): „Erlig oc Velbyrdig Mand Christopher Wrne til Aasmarck, Danmarckis Rigis Raad, Stadtholder udi Norge, oc Kong: Majest: Befalningsmand paa Aggershus, Sin megit gunstige Ven oc Patron, Naade, Lycke oc Velsignelse.“ [3.-7.] bls. Tileinkun.
    Viðprent: Worm, Ole (1588-1654): „Fortale til Læseren.“ [8.-21.] bls.
    Viðprent: „Norske Kongers Genealogia oc Stamregister, fra K. Harald Harfager til den sidste K. Oluff.“ 855.-858. bls.
    Viðprent: „Chronologia ofuer denne Historie, uddragen aff Islendiske Annalibus oc andre Norske Documenter.“ [859.-860.] bls.
    Viðprent: „Paa det 242 Blad udi Dale Guldbrands Historie … skal dette tilsettis, som var icke i voris Version.“ [861.-870.] bls.
    Viðprent: „Skaldatal, Det er: Fortegnelse paa de fornemste Skaldrer eller Poëter som hafuer værit i Danmarck, Norge oc Suerrig, oc hafuer beskrefuen Herrernis Bedrifter.“ [871.-878.] bls.
    Viðprent: „Register paa de Høfdinger oc Konger huis Historier beskrifuis i denne Bog.“ [879.-880.] bls.
    Athugasemd: Á eftir Heimskringluþýðingu Claussøns fer endursögn konungasagna frá Sverri Sigurðarsyni til Hákonar gamla, 500.-795. bls., og síðan saga Noregskonunga frá Magnúsi lagabæti til Ólafs Hákonarsonar eftir Ole Worm, 796.-854. bls.
    Efnisorð: Bókmenntir ; Fornrit ; Konungasögur
    Skreytingar: Myndskreyttur rammi á titilblaði. Bókarhnútar, smámyndir eða einkunnarorð. 2., 3., 5., 7., 11. og 13. lína á titilsíðu í rauðum lit.
    Bókfræði: Halldór Hermannsson (1878-1958): Bibliography of the sagas of the kings of Norway and related sagas and tales, Islandica 3 (1910), 22-23. • Halldór Hermannsson (1878-1958): Icelandic books of the seventeenth century, Islandica 14 (1922), 97-98.

  4. Edda Islandorum
    Edda
    Laufás-Edda
    Resens-Edda
    EDDA. ISLAN- | DORUM | AN. CHR. M. CC. XV | ISLANDICE. CONSCRIPTA | PER | SNORRONEM. STURLÆ | ISLANDIÆ. NOMOPHYLACEM | NUNC. PRIMUM | ISLANDICE. DANICE. ET. LATINE | EX. ANTIQVIS. CODICIBUS. M. SS | BIBLIOTHECÆ. REGIS. ET. ALIORUM | IN. LUCEM. PRODIT | OPERA. ET. STUDIO | PETRI. JOHANNIS. RE- | SENII. I. V. D | JURIS. AC. ETHICES. PROFESSORIS. PUBL | ET. CONSULIS. HAVNIENSIS | FRIDERICI. III | REGUM. PRINCIPUM. SAPIENTUM | SUMMI. OPTIMI. MAXIMI | GLORIOSO. NOMINI. MEMORIÆ. IMMORTALI | D. D. D. | – | HAVNIÆ | TYPIS. HENRICI. GÖDIANI. REG. ET. ACAD | TYPOGR. M. DC. LX. V.

    Útgáfustaður og -ár: Kaupmannahöfn, 1665
    Prentari: Gøde, Henrik Clausen (-1676)
    Umfang: 2 ómerkt bl., a-n, A-Z, Aa-Ll. 2 ómerkt bl. [383] bls.

    Útgefandi: Resen, Peder Hansen (1625-1688)
    Þýðandi: Resen, Peder Hansen (1625-1688)
    Þýðandi: Magnús Ólafsson (1573-1636)
    Þýðandi: Þormóður Torfason (1636-1719)
    Viðprent: Resen, Peder Hansen (1625-1688): FRIDERICO III OMNIUM MAGNORUM DANIÆ ET NORVEGIÆ REGUM MAXIMO PARENTI PUBLICO JUSTO FORTI PIO POTENTI FELICI INVICTO AUGUSTO a1a-g3b. Ávarp.
    Viðprent: Resen, Peder Hansen (1625-1688): „Petri Joh. Resenii Præfatio ad Lectorem benevolum & candidum de Eddæ editione.“ g4a-l4b.
    Viðprent: DE NOTARUM RATIONE. l4b.
    Viðprent: ADDENDA m1a-n2b.
    Viðprent: Bartholin, Thomas (1659-1690): „In editionem Eddæ à Consultissimo Viro D. PETRO RESENIO Icto, Professore & Consule procuratam“ n3a-4a. Heillakvæði.
    Viðprent: MENDÆ TYPOGRAPHICÆ.
    Athugasemd: „Laufás-Edda“, textagerð sr. Magnúsar Ólafssonar í Laufási eftir Ormsbók. „Resens-Edda“, útgefandi Peder Hansen Resen. Dönsk þýðing (ókunnur þýðandi) og latnesk þýðing eftir sr. Magnús Ólafsson og Þormóð Torfason. Prentvilluskrá á 3 bls. aftan við arkatal er nær einnig til Völuspár og Hávamála sem Resen gaf út sama ár. Ljósprentað í Reykjavík 1979.
    Efnisorð: Bókmenntir ; Fornrit
    Bókfræði: Halldór Hermannsson (1878-1958): Icelandic books of the seventeenth century, Islandica 14 (1922), 96-97.

  5. Norlandz chrönika och beskriffning
    Heimskringla
    Norlandz Chrönika och | Beskriffning: | Hwaruthinnan förmähles | The äldste Historier om | Swea och Götha Rijken, sampt Norrie, och | een-deels om Danmarck, | Och om theres Wilkår och Tilstånd. | Sammanfattad och ihopa dragen aff åthskilliga | trowärdiga Bööker, Skriffter och Handlingar. | Tryckt på Wijsingzborg, aff hans | Hög-Grefl: Nådes Hr. RijkzDråtzetens Boocktryckare | Johann Kankel. | åhr 1670.
    Auka titilsíða: KONUNGA- | SAGOR. Framan við aðaltitilblað.

    Útgáfustaður og -ár: Visingsborg, 1670
    Prentari: Kankel, Johann (1614-1687)
    Umfang: [12], 110 [rétt: 112], 529 [rétt: 521], [8] bls. Í fyrra blaðsíðutali er talan 26 tvítekin og á milli 104 og 105 er auð síða. Í síðara blaðsíðutali er hlaupið yfir tölurnar 377 og 505.

    Þýðandi: Jón Jónsson Rúgmann (1636-1679)
    Viðprent: Gyldenstolpe, Daniel: „Företaal til then gunstige och gode Läsaren.“ [5.-7.] bls.
    Viðprent: Grotius, Hugo (1583-1645): „Hugonis Grotij Företal på Göthernes, Wänders och Longobarders Historia.“ 1.-104. [rétt: -105.] bls. Fyrra blaðsíðutal.
    Viðprent: „Skaldatahl.“ [523.-526.] bls.
    Viðprent: „Index Vocum obscuriorum.“ [527.-529.] bls.
    Efnisorð: Bókmenntir ; Fornrit ; Konungasögur

  6. Heimskringla
    Heims Kringla, | Eller | Snorre Sturlusons | Nordländske Konunga Sagor. | Sive | HISTORIÆ REGUM | SEPTENTRIONALIUM, | â | SNORRONE STURLONIDE, | Ante secula quinque, patrio sermone antiquo | Conscriptæ, | Quas | Ex Manuscriptis Codicibus edidit, | Versione gemina, notisque brevioribus, | Indici Poëtico vel Rerum, sparsim insertis, | Illustravit | JOHANN: PERINGSKIÖLD. | O | STOCKHOLMIÆ | Literis Wankiwianis, Anno Christiano M. DC XCVII.

    Útgáfustaður og -ár: Stokkhólmur, 1697
    Prentari: Wankijf
    Umfang: [24], 830 bls.

    Útgefandi: Peringskiöld, Johan (1654-1720)
    Þýðandi: Peringskiöld, Johan (1654-1720)
    Þýðandi: Guðmundur Ólafsson (1652-1695)
    Viðprent: Peringskiöld, Johan (1654-1720): [„Tileinkun til Karls XII Svíakonungs“] [3.-13.] bls.
    Viðprent: Peringskiöld, Johan (1654-1720): „Hỏge och Gunstige denne Bokens Läsare. Ad Lectorem Benivolum præfatio Interpretis.“ [14.-20.] bls. Dagsett 12. nóvember 1697.
    Athugasemd: Texti þessa bindis nær til loka Ólafs sögu helga. Sænsk þýðing eftir Guðmund Ólafsson, endurskoðuð af útgefanda; latnesk þýðing eftir útgefanda.
    Efnisorð: Bókmenntir ; Fornrit ; Konungasögur
    Skreytingar: Bókarhnútar, smámyndir eða einkunnarorð.
    Bókfræði: Halldór Hermannsson (1878-1958): Bibliography of the sagas of the kings of Norway and related sagas and tales, Islandica 3 (1910), 19. • Halldór Hermannsson (1878-1958): Icelandic books of the seventeenth century, Islandica 14 (1922), 98.

  7. Heimskringla
    Heims Kringlans | Eller | Snorre Sturlusons | Andra Band, | Innehållandes | Historierna | Om | Konung MAGNUS then gode, | Och the fỏljande | Nordländska Konungar. | SIVE | HISTORIARUM | REGUM SEPTENTRIONALIUM | TOMUS SECUNDUS, | CONTINENS | RES PRÆCIPUE GESTAS | MAGNI cognomento Boni, HARALDI | Hardradii, OLAVI Kyrres seu Placidi, MAGNI Barfots seu | Nudipedis, SIGURDI Jorsalafares seu Peregrinatoris | Hierosolymitani, ejusque Fratrum OSTENI | atque OLAVI Regum; | Ut & | MAGNI Blindes seu Coeci, ac HARALDI Gilles, SIGURDI, | INGVONIS atque OSTENI Filiorum Haraldi, HAQUINI | vulgo Hårdabredz seu Latis Humeris cognominati; | ac MAGNI Erlingi Filii: | Ex STURLONIDÆ Contextu antiquo, | VERSIONE GEMINA | ILLUSTRATUS | A | Johanne Peringskiold.

    Útgáfustaður og -ár: Stokkhólmur, 1700
    Umfang: [2], 486, [128] bls.

    Útgefandi: Peringskiöld, Johan (1654-1720)
    Þýðandi: Peringskiöld, Johan (1654-1720)
    Þýðandi: Guðmundur Ólafsson (1652-1695)
    Viðprent: ADDENDA, Som af Olåf Tryggwasons Saga den stỏrres Msc. utdragne, och sedan, med ett annat så kalladt Noregs Sagas Msc. jämfỏrde, swara emot den Danska till Snorre Sturleson giorde versionen …“ 453.-478. bls.
    Viðprent: SKALDATAL, 479.-486. bls.
    Viðprent: „Register Ỏfwer Norländske Konunga Historierne I Snorre Sturlesons I. och II Tom.“ [487.-614.] bls.
    Efnisorð: Bókmenntir ; Fornrit ; Konungasögur
    Skreytingar: Bókarhnútar, smámyndir eða einkunnarorð.
    Bókfræði: Collijn, Isak Gustaf Alfred (1875-1949): Sveriges bibliografi. 1600 talet, Uppsalir 1942-1944, 368.

  8. De yfverborna Atlingars
    Edda
    DE | YFVERBORNA ATLINGARS, | ELLER, | SVIOGÖTARS ok NORDMÄNNERS, | EDDA, | Det är, Stammodren för deras, uti Hedendomen, både andliga ok | verldsliga vishet; nu första gången på Svensko öfversatt, med Latinsk | uttolkning försed; jämte et företal om EDDANS ålder ok innehåld, | m. m., samt om de äldsta ok rätta, Skythar, Getar, Götar, Kämpar, Atlin- | gar, Yfverborna, Karlar, ok alla dessas stamfader, Gomer: Utgif- | ven efter en urgamal, ok ganska fullkomlig Upsala Academie | tilhörig, på Götisko, handskrefven Permebok. | HYPERBOREORUM ATLANTIORUM, | SEU, | SUIOGOTORUM ET NORDMANNORUM | EDDA, | Hoc est, Atavia, seu fons gentilis illorum & Theologiæ & Philosophiæ: | jam demum versione Svionica donata, accedente Latina; una cum præfamine | de EDDÆ antiquitate, & indole &c., ut & de antiquissimis & genuinis, Sky- | this, Getis, Gotis, Atlantiis, Hyperboreis, Cimbris, Gallis, eorumque Satore, Gome- | ro; ad manuscriptum, quod possidet Bibliotheca Upsalensis, antiquissimum, corre- | ctissimum, & quidem membranaceum, Goticum, in lucem prodit opera & studio | JOHANNIS GÖRANSSON, | Philos. Magistri. | – | Trykt i UPSALA, af HENRIC HECHT.

    Útgáfustaður og -ár: Uppsalir, 1746
    Prentari: Hecht, Henric
    Umfang: [10], xxxvii, [3], 94 bls.

    Útgefandi: Göransson, Johan (1712-1769)
    Viðprent: „Gunstige Läsare.“ i.-xxxvii. bls. (Síðutitill „Företal“). Fylgir aðeins sumum eintökum.
    Athugasemd: Prologus og Gylfaginning (1.-26. dæmisaga), texti ásamt latneskri og sænskri þýðingu.
    Efnisorð: Bókmenntir ; Fornrit

  9. Monumens de la mythologie et de la poesie des Celtes
    Edda
    MONUMENS | DE | LA MYTHOLOGIE | ET DE | LA POESIE DES CELTES | Et particulierement | DES ANCIENS SCANDINAVES: | Pour servir | DE SUPPLEMENT ET DE PREUVES | A | L’INTRODUCTION A L’HISTOIRE | DE DANNEMARC. | Par. Mr. Mallet, Professeur Royal de Belles-Lettres Françoises, | de l’Academie Royale d’Upsal, & de celle de Lyon. | ◯ | – | A COPENHAGUE, | Chez CLAUDE PHILIBERT. | MDCCLVI. | – | De l’Imprimerie de LUDOLPHE-HENRI LILLIE.

    Útgáfustaður og -ár: Kaupmannahöfn, 1756
    Forleggjari: Philibert, Claude (1709-1784)
    Prentari: Lillie, Ludolph Henrich (1719-1758)
    Umfang: 29, [1], 178, [2] bls.
    Útgáfa: 1

    Þýðandi: Mallet, Paul Henri (1730-1807)
    Viðprent: AVANT-PROPOS. 3.-29. bls.
    Viðprent: IDÉE DE LʼANCIENNE EDDA. 133.-149. bls. (Úr Hávamálum).
    Viðprent: ODES ET AUTRES POESIES ANCIENNES. 150.-163. bls.
    Viðprent: LʼHISTOIRE DE CHARLES ET DE GRYM ROIS EN SUEDE, ET DE HIALMAR FILS DE HAREC ROI DE BIARMIE. 164.-178. bls.
    Efnisorð: Bókmenntir ; Fornrit
    Skreytingar: Bókarhnútar, smámyndir eða einkunnarorð.

  10. Norske kongers krønike
    Heimskringla
    Snorre Sturlesens | Norske | Kongers Krønike, | oversat paa Dansk | af | Herr Peder Clausen, | fordum Sogne-Præst i Undal. | Og nu paa nye oplagt og formeret med Tillæg af | adskillige Steder i Snorre Sturlesen, som i bemeldte Herr | Peder Clausens Oversættelse vare udeladte. | Tillige | med en hosføyed | CHRONOLOGIE | over | Kongernes Regierings Tiid | fra Harald Haarfager til Kong Oluf, | samt | deres Slægt-Register | Som ogsaa | en kort Beskrivelse over Norge, Island, | Færøerne og Grønland. | – | Kiøbenhavn, 1757. | Trykt og bekostet af Andreas Hartvig Godiche, boende i Skinder-Gaden, | næst ved vor Frue-Skole, og findes hos hannem tilkiøbs.

    Útgáfustaður og -ár: Kaupmannahöfn, 1757
    Prentari: Godiche, Andreas Hartvig (1714-1769)
    Umfang: [24], 794 [rétt: 796], [12], 152 bls. Blaðsíðutölurnar 766-767 eru tvíteknar.

    Útgefandi: Schousbølle, Sejer
    Þýðandi: Friis, Peder Claussøn (1545-1614)
    Viðprent: Worm, Ole (1588-1654): „Fortale til Læseren.“ [5.-18.] bls.
    Viðprent: „Snorre Sturlesons Fortale paa sin Krønike.“ [19.-20.] bls.
    Viðprent: Anchersen, Johan Peter (1700-1765): „Gunstige Læsere.“ [21.-22.] bls. Ávarp dagsett 5. júlí 1757.
    Viðprent: Schousbølle, Sejer: „Fortale til den Gunstige Læser.“ [23.-24.] bls.
    Viðprent: „Norske Kongers GENEALOGIE, Eller Slægt-Register, fra Kong Harald Haarfager, til Kong Oluf, som var den sidste.“ [795.-798.] [rétt: 797.-800.] bls.
    Viðprent: „Skalda-Tal. Det er: Fortegnelse paa de fornemste Skaldrer eller Poëter, som have været i Dannemark, Norge og Sverrig, og haver beskrevet Herrernes Bedrifter.“ [799.-805.] [rétt: 801.-807.] bls.
    Viðprent: „Register. Paa de Høvdinger og Konger hvis Historier beskrives i denne Bog.“ [806.] [rétt: 808.] bls.
    Viðprent: Friis, Peder Claussøn (1545-1614): „Norges Beskrivelse.“ 1.-152. bls.
    Athugasemd: Á eftir Heimskringluþýðingu Claussøns fer endursögn konungasagna frá Sverri Sigurðarsyni til Hákonar gamla, 525.-749. bls., og þá saga Noregskonunga frá Magnúsi lagabæti til Ólafs Hákonarsonar eftir Ole Worm, 750.-[794. [rétt: 796.]] bls.
    Efnisorð: Bókmenntir ; Fornrit ; Konungasögur
    Bókfræði: Halldór Hermannsson (1878-1958): Bibliography of the sagas of the kings of Norway and related sagas and tales, Islandica 3 (1910), 23.

  11. Historiskt bewis
    Heimskringla
    Historiskt Bewis | Om | Swea och Göta Rikes | Urgamla Frihet, | Sammandragit utur Heims-Kringla | Eller | Snorre Sturlesons | Norlänska Konunga-Sagor, | Med tjänliga Anmärkningar. | ◯ | – | STOCKHOLM, | Trykt uti Wildiska Tryckeriet 1758.

    Útgáfustaður og -ár: Stokkhólmur, 1758
    Prentari: Wildiska Tryckeriet
    Umfang: [4], 172 bls.

    Viðprent: „Företaal.“ [3.-4.] bls.
    Efnisorð: Bókmenntir ; Fornrit ; Konungasögur
    Skreytingar: Bókarhnútar, smámyndir eða einkunnarorð.

  12. Introduction a L'historie de Dannemarc
    Edda
    INTRODUCTION | A | LʼHISTOIRE | DE | DANNEMARC, | SECONDE PARTIE, | Contenant les Monumens de la | Mythologie & de la Poésie des | anciens peuples du Nord. | Par Mr. Mallet. | – | Seconde Edition, revûë & corrigée. | – | ◯ | A GENEVE. | – | M. DCC. LXIII.
    Auka titilsíða: HISTOIRE | DE | DANNEMARC, | TOME SECOND. Framan við aðaltitilblað.

    Útgáfustaður og -ár: Genf, 1763
    Umfang: 305, [2] bls. 12°
    Útgáfa: 2

    Þýðandi: Mallet, Paul Henri (1730-1807)
    Efnisorð: Bókmenntir ; Fornrit
    Skreytingar: Bókarhnútar, smámyndir eða einkunnarorð.
  13. Die Isländische Edda
    Edda
    Die | Isländische Edda. | – | Das ist: | Die geheime Gottes-Lehre | der ältesten Hyperboräer, der Norder, der Veneten, Gethen, Gothen, Vandaler, der Gal- | lier, der Britten, der Skoten, der Sueven, &c. kurz des ganzen alten | Kaltiens, oder des Europäischen Skytiens | enthaltend. | I. Das sybillinsche Karmen die Voluspäh genannt, | so eine poetische Weissagung von dem Anfang der Welt bis zu ihrem Untergange. | II. Des Odins Sitten-Lehre, Hava oder HarsMäl, | d. i. Odins Gottes-Lehre. | Wobey verschiedene alte Oden aus dem X. und XI.: Säc. | angehänget sind. | III. Drey und Dreyszig Dỏmosagen oder Fabeln, | so eine Erklärung der Voluspäh in Beyspielen, oder eine historische und thetische Beschreibung von dem | Gott Thor und seinen persỏnlichen Verrichtungen und Reisen in die Welt. | Im Jahr 1070 bis 1075 | aus alten runischen Schriften mit lateinischen Buchstaben zuerst edirt | von | Sämund Froden; | Hiernächst im Jahr 1664 von dem Kỏnigl. Dänischen Rath Resen aus den ältesten Hand- | schriften, in die Dänische und lateinische Sprache übersetzt besorget; | Und nun in die Hochteutsche Sprache, | mit einem Versuch zur rechten Erklärung übersetzt und edirt, | von | Jacob Schimmelmann | Kỏnigl. Preusischer Consistorialrath in Stettin. | – | Daselbst gedruckt bey Johann Franz Struck, Kỏnigl. Preusz. privil. Buchdrucker. 1777.

    Útgáfustaður og -ár: Szczecin, 1777
    Prentari: Struck, Johann Franz
    Umfang: [8], 42, 456 bls., 3 mbl., 1 mbl. br.

    Útgefandi: Schimmelmann, Jacob (1712-1778)
    Þýðandi: Schimmelmann, Jacob (1712-1778)
    Efnisorð: Bókmenntir ; Fornrit

  14. Heimskringla
    Heimskringla | EDR | Noregs Konunga- | Sögor, | AF | SNORRA STURLUSYNI. | – | Snorre Sturlesons | Norske Kongers Historie. | – | Historia Regum | Norvegicorum | CONSCRIPTA A | SNORRIO STURLÆ FILIO | – | QVÆ | SUMTIBUS SERENISSIMI ET CLEMENTISSIMI PRINCIPIS, | DANIÆ NORVEGIÆQVE HÆREDIS | FREDERICI | MAGNI REGIS, FREDERICI, FILII. | – | NOVA, EMENDATA ET AUCTA EDITIONE IN LUCEM PRODIT, OPERA | GERHARDI SCHÖNING | REGI A CONS. JUST. ET ARCHIVIS SECRETIORIBUS. | ◯ | HAVNIÆ | Typis AUGUSTI FRIDERICI STEINII | M DCC LXXVII.

    Útgáfustaður og -ár: Kaupmannahöfn, 1777
    Prentari: Stein, August Friderich (1728-1786)
    Umfang: [4], lii, 349 bls., 1 uppdr. br., 2 tfl. br.

    Útgefandi: Schøning, Gerhard (1722-1780)
    Þýðandi: Schøning, Gerhard (1722-1780)
    Þýðandi: Jón Ólafsson ; eldri (1731-1811)
    Viðprent: [„Tileinkun til Friðriks erfðaprins“] [3.-4.] bls.
    Viðprent: Schøning, Gerhard (1722-1780): „Fortale.“ i.-xxvi. bls. (Latnesk þýðing: Ad Lectorem.“) Dagsett 22. nóvember 1777.
    Viðprent: Finnur Jónsson (1704-1789): VITA SNORRONIS STURLÆI. xxvii.-xlv. bls.
    Viðprent: GENEALOGIA SNORRONIS STURLÆI xlvi.-l. bls.
    Viðprent: CHRONOLOGIA AD HISTORIAM SNORRII, STURLÆ FILII, ILLUSTRANDAM PERTINENS. li.-lii. bls.
    Athugasemd: Texti ásamt danskri þýðingu eftir Jón Ólafsson frá Svefneyjum og latneskri þýðingu eftir útgefanda.
    Efnisorð: Bókmenntir ; Fornrit ; Konungasögur
    Skreytingar: Bókarhnútar, smámyndir eða einkunnarorð.
    Bókfræði: Halldór Hermannsson (1878-1958): Bibliography of the sagas of the kings of Norway and related sagas and tales, Islandica 3 (1910), 19-20. • Gunnar Pálsson (1714-1791): Editionem principalem Snorronis Sturlæsonii, Hrappsey 1778. • Gunnar Pálsson (1714-1791): In editionem vere principem Snorronis Sturlæsonii, Hrappsey 1778.

  15. Heimskringla
    Heimskringla | EDR | Noregs Konunga | Sögor, | AF | SNORRA STURLUSYNI. | – | Snorre Sturlesøns | Norske Kongers Historie. | – | Historia Regum | Norvegicorum | CONSCRIPTA A | SNORRIO STURLÆ FILIO. | – | QVÆ | SUMTIBUS SERENISSIMI ET CLEMENTISSIMI PRINCIPIS, | DANIÆ NORVEGIÆQVE HÆREDIS | FREDERICI | MAGNI REGIS, FREDERICI, FILII. | – | NOVA, EMENDATA ET AUCTA EDITIONE IN LUCEM PRODIT, OPERA | GERHARDI SCHÖNING | REGI A CONS. JUST. ET ARCHIVIS SECRETIORIBUS. | TOMUS II. | ◯ | HAVNIÆ, MDCCLXXVIII. | Typis AUGUSTI FRIDERICI STEINII.

    Útgáfustaður og -ár: Kaupmannahöfn, 1778
    Prentari: Stein, August Friderich (1728-1786)
    Umfang: xii, 400 bls., 1 uppdr. br., 2 tfl. br.

    Útgefandi: Schøning, Gerhard (1722-1780)
    Þýðandi: Schøning, Gerhard (1722-1780)
    Þýðandi: Jón Ólafsson ; eldri (1731-1811)
    Viðprent: „Til Læseren.“ iii.-ix. bls. (Latnesk þýðing: „Ad Lectorem.“)
    Viðprent: CHRONOLOGIA HISTORIÆ OLAFI SANCTI, SIVE RERUM PRÆCIPUARUM, QVAS COMPLECTITUR TOMUS SECUNDUS HISTORIÆ REGUM NORVEGICORUM, PER SNORRIUM STURLÆ FILIUM. x.-xii. bls.
    Athugasemd: Texti ásamt danskri þýðingu eftir Jón Ólafsson frá Svefneyjum og latneskri þýðingu eftir útgefanda.
    Efnisorð: Bókmenntir ; Fornrit ; Konungasögur
    Skreytingar: Bókarhnútar, smámyndir eða einkunnarorð.

  16. Heimskringla
    HEIMSKRINGLA | EDR | Noregs Konunga | Sögor, | AF | SNORRA STURLUSYNI. | – | Snorre Sturlesøns | Norske Kongers Historie. | – | Historia Regum NORVEGICORUM, | CONSCRIPTA A | SNORRIO STURLÆ FILIO. | – | QVAM | SUMTIBUS SERENISSIMI ET CLEMENTISSIMI PRINCIPIS, | DANIÆ NORVEGIÆQVE HÆREDIS, | FREDERICI, | MAGNI REGIS, FREDERICI, FILII, | AUCTIUS ET EMENDATIUS EDENDAM, | – | post GERHARDVM SCHÖNING, operi immortuum, | ACCURAVIT | SKULIUS THEODORI THORLACIUS | Regi a Consil. just. et Scholæ Metrop. Rector. | – | TOMUS III. | ◯ | HAFNIÆ, MDCCLXXXIII. | typis Augusti Friderici Steinii.

    Útgáfustaður og -ár: Kaupmannahöfn, 1783
    Prentari: Stein, August Friderich (1728-1786)
    Umfang: xliv, 494 bls., 1 uppdr. br., 4 tfl. br.

    Útgefandi: Skúli Thorlacius (Þórðarson) (1741-1815)
    Þýðandi: Skúli Thorlacius (Þórðarson) (1741-1815)
    Þýðandi: Jón Ólafsson ; eldri (1731-1811)
    Viðprent: Skúli Thorlacius (Þórðarson) (1741-1815): „Til Læseren.“ iii.-xxxv. bls. (Latnesk þýðing: „Ad Lectorem.“) Dagsett „Vto Id. Octobr.“ (ɔ: 11. október) 1783.
    Viðprent: CHRONOLOGIA RERUM, MAXIME NORVEGICARUM, QVAS CONTINET TOMUS TERTIUS HISTORIÆ SNORRII, STURLÆ FILII, AB INITIIS MAGNI BONI AD EXORDIUM IMPERII SVERRERI REGIS PROGREDIENS. xxxvi.-xliv. bls.
    Viðprent: Einar Skúlason (1000-1100): GEISLI EINARS PRESTS SKULASONAR, ER HANN QVAD UM OLAF ENN HELGA HARALLDS SON, NOREGS KONUNG. 461.-480. bls. (Dönsk þýðing: „Straalen, en Viise, lagd aff Presten Einar Skulesøn om Olaff Haraldssøn den Hellige, Norrigs Konning.“ Latnesk þýðing: „RADIUS. POËMA, COMPOSITUM AB EINARO SACERDOTE SKULONIS FILIO, IN HONOREM SANCTI OLAVI HARALDI FILII, NORVEGIÆ REGIS.“)
    Viðprent: „Einar Skulesøns Levnets-Beskrivelse.“ 481.-494. bls. (Latnesk þýðing: „VITA EINARI, SKULII FILII.“)
    Athugasemd: Texti ásamt danskri þýðingu eftir Jón Ólafsson frá Svefneyjum og latneskri þýðingu eftir útgefanda.
    Efnisorð: Bókmenntir ; Fornrit ; Konungasögur
    Skreytingar: Bókarhnútar, smámyndir eða einkunnarorð.

  17. Edda ou Monumens de la mythologie
    Edda
    EDDA, | OU | MONUMENS | De la Mythologie & de la Poésie des | anciens peuples du Nord. | Par Mr. P. H. MALLET, | Ci-devant Professeur Royal à Copenhague, Professeur | honoraire de l’Académie de Genève, Membre de | celles d’Upsal & de Lyon, de la Société des | Antiquités de Cassel & Correspondant de l’Académie | Royale des Inscriptions & Belles-Lettres de Paris. | Troisième Édition | Revue, corrigée & considérablement augmentée. | ◯ | A GENEVE, | Chez Barde, Manget & Compagnie, | Imprimeurs-Libraires. | Et à PARIS, chez Buisson, Libraire, | rue des Poitevins. | – | MDCCLXXXVII.

    Útgáfustaður og -ár: Genf, 1787
    Útgáfustaður og -ár: París, 1787
    Forleggjari: Barde, Manget & compagnie
    Forleggjari: Buisson, François (1753-1814)
    Umfang: 333, [1] bls.
    Útgáfa: 3

    Þýðandi: Mallet, Paul Henri (1730-1807)
    Viðprent: AVANT-PROPOS. 5.-52. bls.
    Viðprent: DE LʼANCIENNE EDDA. 265.-291. bls. (Úr Hávamálum).
    Viðprent: ODES ET AUTRES POÉSIES ANCIENNES. 292.-311. bls.
    Viðprent: „Lʼhistoire de Charles & de Grym rois en Suède, & de Hialmar fils de Harec roi de Biarmie.“ 312.-333. bls.
    Efnisorð: Bókmenntir ; Fornrit
    Skreytingar: Bókarhnútar, smámyndir eða einkunnarorð.

  18. Edda, ou Monumens de la mythologie & de la poésie des anciens peuples du nord
    Edda
    EDDA, | OU | MONUMENS | De la Mythologie & de la Poésie des | anciens peuples du Nord. | Par Mr. P. H. MALLET, | Ci-devant Frofesseur[!] Royal à Copenhague, Professeur | honoraire de l’Académie de Genève, Membre de | celles d’Upsal & de Lyon, de la Société des | Antiquités de Cassel & Correspondant de l’Académie | Royale des Inscriptions & Belles-Lettres de Paris. | Troisième Édition | Revue, corrigée & considérablement augmentée. | ◯ | A GENEVE. | Chez Barde, Manget & Comp. | Imprimeurs-Libraires. | – | M. DCC. XC.

    Útgáfustaður og -ár: Genf, 1790
    Forleggjari: Barde, Manget & compagnie
    Umfang: 333, [1] bls.
    Útgáfa: 3

    Þýðandi: Mallet, Paul Henri (1730-1807)
    Athugasemd: Titilblaðsútgáfa.
    Efnisorð: Bókmenntir ; Fornrit
    Skreytingar: Bókarhnútar, smámyndir eða einkunnarorð.

  19. Heimskringla eður Noregs konunga sögur
    Snorra Sturlusonar Heimskringla edur Noregs Konunga Søgur. 1. Bindi. Leirárgørdum vid Leirá, 1804. Prentad á kostnad Islands konúnglegu Uppfrædíngar Stiptunar, af Faktóri og Bókþryckjara G. J. Schagfjord.

    Útgáfustaður og -ár: Leirárgarðar, 1804
    Forleggjari: Landsuppfræðingarfélagið
    Prentari: Guðmundur Jónsson Skagfjörð (1758-1844)
    Umfang: xvi, 365 bls.

    Útgefandi: Magnús Stephensen (1762-1833)
    Viðprent: Magnús Stephensen (1762-1833): „Til Lesarans.“ 3. kápusíða 1. heftis. Dagsett 1. febrúar 1804.
    Viðprent: „Agrip af Æfisøgu Snorra Sturlusonar.“ iii.-x. bls.
    Viðprent: „Tíma-tal til upplýsíngar Noregs Konúnga Søgum.“ xi.-xvi. bls.
    Athugasemd: Kom út í 2 heftum, xvi, 1.-189. og 191.-365. bls.; bæði heftin í kápu. Í stað orðanna „1. Bindi“ á titilsíðu er í texta káputitla: „Fyrsta/Annad Hefti. Selst almennt innfest fyrir 32 skildínga.“ Textinn nær til loka Ólafs sögu Tryggvasonar. Framhald kom ekki út.
    Efnisorð: Bókmenntir ; Fornrit ; Konungasögur

  20. Edda eller Skandinavernes hedenske gudelære
    Edda
    Edda eller Skandinavernes hedenske Gudelære. Oversat ved R. Nyerup. Kjøbenhavn, 1808. Trykt paa Andreas Seidelins Forlag i store Kannikestræde No. 46.

    Útgáfustaður og -ár: Kaupmannahöfn, 1808
    Prentari: Seidelin, Andreas (1777-1840)
    Umfang: [10], 127 bls.

    Þýðandi: Rask, Rasmus Kristian (1787-1832)
    Þýðandi: Nyerup, Rasmus (1759-1829)
    Viðprent: Nyerup, Rasmus (1759-1829): „Skrivelse med Fodposten til Hr. S. Heger …“ [3.-4.] bls. Dagsett 2. apríl 1808.
    Viðprent: Nyerup, Rasmus (1759-1829): „Fortale.“ [5.-8.] bls. Dagsett 2. apríl 1808.
    Athugasemd: Þýðendur R. Nyerup og R. C. Rask, sbr. formála fyrir útgáfu Rasks 1818, 13. bls.
    Efni: Gylfaginning eller hvorlunde Gylfe blev skuffet; Braga-rædur eller Brages Samtale med Æger; Tillæg af Fortællinger om Thor og Loke.
    Efnisorð: Bókmenntir ; Fornrit
    Bókfræði: Halldór Hermannsson (1878-1958): Bibliography of the Eddas, Islandica 13 (1920), 80.

  21. Edda eller Skandinawernes hedniska gudalära
    Edda
    Edda eller Skandinawernes Hedniska Gudalära. Öfwersatt från Danskan efter Nyerup. Stockholm, Tryckt hos Henrik A. Nordstrỏm, 1811. På desz Fỏrlag.

    Útgáfustaður og -ár: Stokkhólmur, 1811
    Prentari: Nordström, Henrik Andersson (1773-1837)
    Umfang: [8], 127, [1] bls.
    Útgáfa: 1

    Þýðandi: Adlerbeth, Jakob (1785-1844)
    Viðprent: Adlerbeth, Jakob (1785-1844): „Företal af den Swenska Öfwersättaren.“ [3.-5.] bls.
    Viðprent: „Bref från Herr R. Nyerup till Herr S. Heger …“ [6.] bls.
    Viðprent: „Företal af den Danska Öfwersättaren.“ [7.-8.] bls.
    Efnisorð: Bókmenntir ; Fornrit

  22. Die Edda
    Edda
    Die Edda. Nebst einer Einleitung über nordische Poesie und Mythologie und einem Anhang über die historische Literatur der Isländer. Von Friedrich Rühs. Berlin in der Realschulbuchhandlung 1812.

    Útgáfustaður og -ár: Berlín, 1812
    Forleggjari: Realschulbuchhandlung
    Umfang: vi, 288, [1] bls.

    Þýðandi: Rühs, Friedrich (1779-1820)
    Efni: Vorrede; Einleitung (Erinnerungen aus der Geschichte Islands und Norwegens in Beziehung auf Cultur und Sitten; Von der nordischen Poesie, ihrer Entstehung und ihrem Character; Von der nordischen Mythologie); Edda (Gylfes Ueberlistung; Braga-raedur oder Bragis Gespräche mit Aeger; Erzählungen von Thor und Loki; Historische Sagen); Register über die Edda; Anhang (Über die historische Literatur der Isländer).
    Efnisorð: Bókmenntir ; Fornrit
    Bókfræði: Halldór Hermannsson (1878-1958): Bibliography of the Eddas, Islandica 13 (1920), 84.

  23. Noregskonungasögur
    Heimskringla
    Noregs Konunga Sögor. Norske Kongers Historie. Historia Regum Norvegicorum. Qvam sumtibus, primum serenissimi, beatæ nunc memoriæ, principis hereditarii Frederici, regis Frederici Vti filii, dein augustissimi Daniæ Norvegiæque monarchæ Frederici Sexti, auctius et emendatius edendam post Gerhardum Schiöning et Skulium Theodori Thorlacium curarunt Birgerus Thorlacius … et Ericus Christianus Werlauff … Tomus IV. Historiam Suerreri et proximorum trium successorum continens. Havniæ, MDCCCXIII. Typis Sebastiani Popp.
    Auka titilsíða: „Saga Sverris, Hákonar Sverrissonar, Guttorms Sigurdarsonar ok Inga Bárdarsonar, Noregs konunga. Sverres, Hakons Sverressøns, Guttorms Sigurdssøns og Inge Bardssøns, Norges Kongers Historie. Historia regum Norvegiæ, Suerreri, Haconis Suerreridæ, Guttormi Sigurdsonii, et Ingii Bardsonii. Ovam … post Gerhardum Schiöning et Skulium Theodori Thorlacium curarunt Birgerus Thorlacius … et Ericus Christianus Werlauff … Hafniæ, MDCCCXIII. Typis Sebastiani Popp.“ [3.] bls.

    Útgáfustaður og -ár: Kaupmannahöfn, 1813
    Prentari: Popp, Sebastian (1754-1828)
    Umfang: [8], xxxix, [1], 438 bls., 1 tfl. br.

    Útgefandi: Skúli Thorlacius (Þórðarson) (1741-1815)
    Útgefandi: Birgir Thorlacius (1775-1829)
    Útgefandi: Werlauff, Erich Christian (1781-1871)
    Þýðandi: Skúli Thorlacius (Þórðarson) (1741-1815)
    Þýðandi: Birgir Thorlacius (1775-1829)
    Þýðandi: Werlauff, Erich Christian (1781-1871)
    Þýðandi: Jón Ólafsson ; eldri (1731-1811)
    Viðprent: Oehlenschläger, Adam (1779-1850): „Til Kongen“ [5.-7.] bls. (Latnesk þýðing: „Regi!“)
    Viðprent: Birgir Thorlacius (1775-1829); Werlauff, Erich Christian (1781-1871): „Til Læseren.“ i.-xxxix. bls. (Latnesk þýðing: „Ad Lectorem.“) Dagsett „Calendis Junii“ (ɔ: 1. júní) 1813.
    Viðprent: „Chronologia rerum, maxime Norvegicarum, historiæ Sverreri, Haconis Sverreri f. Guttormi Sigurdi f. et lngii Bardonis f.“ [xl.] bls.
    Viðprent: „Historia Haconis Suerreridæ, Guttormi et Ingii, ex recensione Petri Clausenii.“ 382.-427. bls. Danskur texti ásamt latneskri þýðingu.
    Viðprent: „Annotationes.“ 428.-438. bls.
    Athugasemd: Texti ásamt danskri og latneskri þýðingu. Dönsk þýðing Sverris sögu eftir Jón Ólafsson frá Svefneyjum, latnesk þýðing Sverris sögu og báðar þýðingar Böglunga sagna eftir útgefendur. Í formála segir að texti Sverris sögu (1.-334. bls.) hafi verið fullprentaður 1795 í umsjá Skúla Thorlacius. Af 500 eintökum, sem prentuð voru, brunnu 150 árið 1795, og enn eyðilögðust 50 eintök 1807.
    Efnisorð: Bókmenntir ; Fornrit ; Konungasögur
    Bókfræði: Halldór Hermannsson (1878-1958): Bibliography of the sagas of the kings of Norway and related sagas and tales, Islandica 3 (1910), 64.

  24. Konunga-Sagor
    Heimskringla
    Konunga-Sagor af Snorre Sturleson. Ỏfwersättning. Fỏrsta Delen. Stockholm, tryckte i Marquardska Tryckeriet, 1816.

    Útgáfustaður og -ár: Stokkhólmur, 1816
    Prentari: Marquard, C. F.
    Umfang: [6], 381, [1] bls.

    Þýðandi: Richert, Johan Gabriel
    Þýðandi: Cnattingius, Andreas Jakob Danielson (1792-1864)
    Þýðandi: Guldbrand, Gabriel
    Þýðandi: Liedzén, S. M.
    Efnisorð: Bókmenntir ; Fornrit ; Konungasögur

  25. Konungasögur
    Heimskringla
    Konunga-sögur af Snorra Sturlusyni. Holmiæ, Excud. Elmén et Granberg MDCCCXVI.

    Útgáfustaður og -ár: Stokkhólmur, 1816
    Prentari: Elmén och Granberg
    Umfang: [2], 362 bls.

    Athugasemd: Á titilsíðum er efnistal auk titiltexta. Hverju bindi fylgir kápa með eirstunginni titilsíðu.
    Efnisorð: Bókmenntir ; Fornrit ; Konungasögur

  26. Edda eller Skandinawernes hedniska gudalära
    Edda
    Edda eller Skandinawernes Hedniska Gudalära. Öfwersatt från Danskan efter Nyerup. Andra Upplagan. Stockholm, Tryckt hos Direct. Henrik A. Nordstrỏm, 1816. På desz Fỏrlag.

    Útgáfustaður og -ár: Stokkhólmur, 1816
    Prentari: Nordström, Henrik Andersson (1773-1837)
    Umfang: [8], 103, [1] bls.
    Útgáfa: 2

    Þýðandi: Adlerbeth, Jakob (1785-1844)
    Viðprent: Adlerbeth, Jakob (1785-1844): „Företal af den Swenska Öfwersättaren.“ [3.-5.] bls.
    Viðprent: „Bref från Herr R. Nyerup till Herr S. Heger …“ [6.] bls.
    Viðprent: „Företal af den Danska Öfwersättaren.“ [7.-8.] bls.
    Efnisorð: Bókmenntir ; Fornrit

  27. Konunga-Sagor
    Heimskringla
    Konunga-Sagor af Snorre Sturleson. Ỏfwersättning. Andra Delen. Stockholm, tryckte i Elmens och Granbergs tryckeri, 1817.

    Útgáfustaður og -ár: Stokkhólmur, 1817
    Prentari: Elmén och Granberg
    Umfang: [2], 436, [2] bls.

    Þýðandi: Richert, Johan Gabriel
    Þýðandi: Cnattingius, Andreas Jakob Danielson (1792-1864)
    Þýðandi: Guldbrand, Gabriel
    Þýðandi: Liedzén, S. M.
    Efnisorð: Bókmenntir ; Fornrit ; Konungasögur

  28. Konungasögur
    Heimskringla
    Konunga-sögur af Snorra Sturlusyni. Holmiæ, Excud. Elmén et Granberg MDCCCXVII.

    Útgáfustaður og -ár: Stokkhólmur, 1817
    Prentari: Elmén och Granberg
    Umfang: [2], 440 bls.

    Efnisorð: Bókmenntir ; Fornrit ; Konungasögur

  29. Norges konge-krønike
    Heimskringla
    Norges Konge-Krønike af Snorro Sturlesøn fordansket ved Nik. Fred. Sev. Grundtvig … Første Deel. Kiøbenhavn. Bekostet for Menig-Mand af Krønikens Danske og Norske Venner. Trykt i det Schultziske Officin. 1818.

    Útgáfustaður og -ár: Kaupmannahöfn, 1818
    Prentari: Schultz, Dorothea
    Umfang: lvi, 332 bls.

    Þýðandi: Grundtvig, Nicolai Severin Frederik (1783-1872)
    Athugasemd: Sýnishorn þessarar þýðingar var gefið út í boðsriti: Prøver af Snorros og Saxos krøniker i en ny oversættelse samt et ord til Danske og Norske ved N. F. S. Grundtvig … Kiøbenhavn, 1815. Trykt hos Andreas Seidelin, store Kannikestræde No 46. ~ xxxiv, 98 bls. 8°. („Hellig Olavs sidste Dage.“ 1.-50. bls.)
    Efnisorð: Bókmenntir ; Fornrit ; Konungasögur
    Bókfræði: Halldór Hermannsson (1878-1958): Bibliography of the sagas of the kings of Norway and related sagas and tales, Islandica 3 (1910), 23-24.

  30. Snorra-Edda ásamt Skáldu
    Edda
    Snorra-Edda ásamt Skáldu og þarmeð fylgjandi ritgjörðum. Eptir gömlum skinnbókum útgefin af R. Kr. Rask … Stockhólmi 1818, prentuð í hinni Elménsku prentsmiðju.

    Útgáfustaður og -ár: Stokkhólmur, 1818
    Prentari: Elmén och Granberg
    Umfang: 15, [1], 384, [1] bls.

    Útgefandi: Rask, Rasmus Kristian (1787-1832)
    Efnisorð: Bókmenntir ; Fornrit
    Bókfræði: Halldór Hermannsson (1878-1958): Bibliography of the Eddas, Islandica 13 (1920), 75-76.

  31. Noregskonungasögur
    Heimskringla
    Noregs Konunga Sögor. Norske Kongers Historie. Historia Regum Norvegicorum. Qvam sumtibus augustissimi Daniæ regis Frederici Sexti ad codicum manuscriptorum fidem edendam curarunt Birgerus Thorlacius … et Ericus Christianus Werlauff … Tomus V. Historiam regis Haconis Grandævi, et fragmentum historiæ regis Magni Legum Emendatoris, continens. Havniæ, MDCCCXVIII. Typis Hartvigi Friderici Popp.
    Auka titilsíða: „Saga Hákonar Hákonarsonar hins gamla og sögubrot Magnusar lagabætirs, Noregs konunga. Hakon Hakonsens, kaldet den Gamles, Noregs Konges, Historie og et Fragment af Kong Magnus Lagabæters Historie. Historia Haconis Haconidæ dicti Grandævi regis Norvegiæ et fragmentum historiæ regis Magni Legum Emendatoris. Quæ … curarunt Birgerus Thorlacius … et Ericus Christianus Werlauff … Havniæ, MDCCCXVIII. Typis Hartvigi Friderici Popp.“ [3.] bls.

    Útgáfustaður og -ár: Kaupmannahöfn, 1818
    Prentari: Popp, Hartvig Friderich (1786-1828)
    Umfang: [4], xxx, 394, [2] bls., 1 tfl. br.

    Útgefandi: Birgir Thorlacius (1775-1829)
    Útgefandi: Werlauff, Erich Christian (1781-1871)
    Þýðandi: Birgir Thorlacius (1775-1829)
    Þýðandi: Werlauff, Erich Christian (1781-1871)
    Viðprent: Birgir Thorlacius (1775-1829); Werlauff, Erich Christian (1781-1871): „Fortale.“ i.-xvi. bls. (Latnesk þýðing: „Præfatio.“) Dagsett „Calendis Junii“ (ɔ: 1. júní) 1818.
    Viðprent: „Vita Sturlæ Thordii.“ xvii.-xxvi. bls.
    Viðprent: „Chronologia rerum, maxime Norvegicarum, historiæ regis Haconis Haconis f. et fragmenti historiæ regis Magni Haconis f.“ xxvii.-xxx. bls.
    Viðprent: „Annotationes.“ 393.-394. bls.
    Viðprent: Schøning, Gerhard (1722-1780): „Grundtegning af Reins Klosters Kirke ved G. Schöning.“ [395.] bls.
    Viðprent: „Corrigenda.“ [396.] bls.
    Athugasemd: Texti ásamt danskri og latneskri þýðingu eftir útgefendur.
    Efnisorð: Bókmenntir ; Fornrit ; Konungasögur

  32. Mythologische Dichtungen und Lieder
    Edda
    Mythologische Dichtungen und Lieder der Skandinavier. Aus dem Isländischen der jüngeren und älteren Edda übersetzt und mit einigen Anmerkungen begleitet von Friedrich Majer. Leipzig, 1818. bei Carl Cnobloch

    Útgáfustaður og -ár: Leipzig, 1818
    Forleggjari: Cnobloch, Karl (1778-1834)
    Umfang: xvi, 247, [1] bls.

    Þýðandi: Majer, Friedrich (1772-1818)
    Efni: Vorrede; Gylfe-ginning oder Gylfeʼs Tauschung; Braga-rädr oder Bragaʼs Erzählungen; Volu-spá oder die Weisheit der Seherin; Vafthrudnis-mal oder das Lied von Wafthrudner; Grimnis-mal oder Grimners Gesang; För Skyrnis oder Skyrners Reise; Vegtams-quida oder das Lied von Wegfertig; Thryms-quida edr Hamarsheimt, Das Lied von Thrym oder Die Wiedererlangung des Hammers; Hymis-quida oder das Lied von Hymer; Stammtafeln.
    Efnisorð: Bókmenntir ; Fornrit
    Bókfræði: Halldór Hermannsson (1878-1958): Bibliography of the Eddas, Islandica 13 (1920), 84.

  33. Norges konge-krønike
    Heimskringla
    Norges Konge-Krønike af Snorro Sturlesøn fordansket ved Nik. Fred. Sev. Grundtvig … Anden Deel. Kiøbenhavn. Bekostet for Menig-Mand af Krønikens Danske og Norske Venner. Trykt i det Schultziske Officin. 1819.

    Útgáfustaður og -ár: Kaupmannahöfn, 1819
    Prentari: Schultz, Dorothea
    Umfang: [2], 378 bls.

    Þýðandi: Grundtvig, Nicolai Severin Frederik (1783-1872)
    Efnisorð: Bókmenntir ; Fornrit ; Konungasögur
    Bókfræði: Halldór Hermannsson (1878-1958): Bibliography of the sagas of the kings of Norway and related sagas and tales, Islandica 3 (1910), 23-24.

  34. Edda samt Skalda
    Edda
    Snorre Sturlesons Edda samt Skalda. Öfversättning från Skandinaviska Forn-språket. Stockholm, Elméns och Granbergs Tryckeri, 1819.

    Útgáfustaður og -ár: Stokkhólmur, 1819
    Prentari: Elmén och Granberg
    Umfang: [2], xiii, [3], 172, [1] bls.

    Þýðandi: Cnattingius, Andreas Jakob Danielson (1792-1864)
    Viðprent: Cnattingius, Andreas Jakob Danielson (1792-1864): „Företal.“ [iii.-xiii.] bls. Dagsett 20. mars 1819.
    Efni: Edda: Förespråk, Gylfaginning, Efterspråk, Brages samtal, Efterspråk till Edda; Skalda: Omskrifningar, Oomskrifna namn; Namn-Register.
    Efnisorð: Bókmenntir ; Fornrit
    Bókfræði: Halldór Hermannsson (1878-1958): Bibliography of the Eddas, Islandica 13 (1920), 85.

  35. Norges konge-krønike
    Heimskringla
    Norges Konge-Krønike af Snorro Sturlesøn fordansket ved Nik. Fred. Sev. Grundtvig … Tredie Deel. Kiøbenhavn. Bekostet for Menig-Mand af Krønikens Danske og Norske Venner. Trykt i det Schultziske Officin. 1822.

    Útgáfustaður og -ár: Kaupmannahöfn, 1822
    Prentari: Schultz, Jens Hostrup
    Umfang: [2], 390 bls.

    Þýðandi: Grundtvig, Nicolai Severin Frederik (1783-1872)
    Efnisorð: Bókmenntir ; Fornrit ; Konungasögur
    Bókfræði: Halldór Hermannsson (1878-1958): Bibliography of the sagas of the kings of Norway and related sagas and tales, Islandica 3 (1910), 23-24.

  36. Noregskonungasögur
    Heimskringla
    Noregs Konunga Sögor. Norske Kongers Historie. Historia Regum Norvegicorum. Qvam sumtibus, primum serenissimi, beatæ nunc memoriæ, principis hereditarii Frederici, regis Frederici Vti filii, dein augustissimi clementissimique Daniæ regis Frederici Sexti, ex codicibus manuscriptis edendam post Gerhardum Schöning et Sculium Theodori Thorlacium curarunt Birgerus Thorlacius … et Ericus Christianus Werlauff … Tomus VI. Explicationem carminum in Heimskringla occurrentium, disquisitionem de Snorronis fontibus et auctoritate, indicesque, historicum, geographicum et antiquitatum, continens. Havniæ, MDCCCXXVI. Typis Hartv. Frid. Popp.

    Útgáfustaður og -ár: Kaupmannahöfn, 1826
    Prentari: Popp, Hartvig Friderich (1786-1828)
    Umfang: vi, 417 [rétt: 407] bls., 1 uppdr. br. Hlaupið er yfir blaðsíðutölurnar 261-270.

    Útgefandi: Birgir Thorlacius (1775-1829)
    Útgefandi: Werlauff, Erich Christian (1781-1871)
    Þýðandi: Birgir Thorlacius (1775-1829)
    Þýðandi: Werlauff, Erich Christian (1781-1871)
    Viðprent: Birgir Thorlacius (1775-1829); Werlauff, Erich Christian (1781-1871): „Til Læseren!“ iii.-vi. bls. (Latnesk þýðing: „Ad Lectorem!“) Dagsett 1. mars 1826.
    Viðprent: Jón Ólafsson ; eldri (1731-1811); Finnur Magnússon (1781-1847): „Carminum in Heimskringla occurrentium, vocabulis in ordinem redactis, enodatio, cum brevi vocum poeticarum explicatione.“ 1.-200. bls. Vísnaskýringar eftir Jón, endurskoðaðar af Finni.
    Viðprent: Finnur Magnússon (1781-1847): „Carminum in saga Sverreri et saga Haconis Grandævi occurrentium, vocabulis in ordinem redactis, enodatio, cum brevi vocum poeticarum explicatione.“ 201.-244. bls. Vísnaskýringar.
    Viðprent: Müller, Peter Erasmus (-1834): „Undersøgelse om Snorros Kilder og Troværdighed.“ 245.-332. bls. (Latnesk þýðing: „Disquisitio de Snorronis fontibus et auctoritate.“)
    Viðprent: „Tabellarisk Sammenligning mellem de forskiellige Bearbeidelser af Oluf Tryggvesens Historie.“ 333.-338. bls.
    Viðprent: „Index nominum propriorum in quinque historiarum Norvegicarum voluminibus occurrentium.“ 339.-372. bls.
    Viðprent: „Index geographicus.“ 373.-392. bls.
    Viðprent: „Index antiquitatum.“ 393.-416. bls.
    Viðprent: „Corrigenda.“ 417. bls.

  37. Konunga-Sagor
    Heimskringla
    Konunga-Sagor af Snorre Sturleson. Ỏfwersättning. Tredje Delen. Stockholm. Tryckta hos Johan Hỏrberg, 1829.

    Útgáfustaður og -ár: Stokkhólmur, 1829
    Prentari: Hörberg, Johan
    Umfang: [4], 428, [1] bls.

    Þýðandi: Richert, Johan Gabriel
    Þýðandi: Cnattingius, Andreas Jakob Danielson (1792-1864)
    Þýðandi: Guldbrand, Gabriel
    Þýðandi: Liedzén, S. M.
    Efnisorð: Bókmenntir ; Fornrit ; Konungasögur

  38. Edda eller Skandinawernes hedniska gudalära
    Edda
    Edda eller Skandinawernes Hedniska Gudalära. Öfwersatt från Danskan efter Nyerup. Tredje Upplagan. Stockholm, Tryckt hos Direct. Henrik A. Nordstrỏm, 1829. På desz Fỏrlag.

    Útgáfustaður og -ár: Stokkhólmur, 1829
    Prentari: Nordström, Henrik Andersson (1773-1837)
    Umfang: [8], 103, [1] bls.
    Útgáfa: 3

    Þýðandi: Adlerbeth, Jakob (1785-1844)
    Viðprent: Adlerbeth, Jakob (1785-1844): „Företal af den Swenska Öfwersättaren.“ [3.-5.] bls.
    Viðprent: „Bref från Herr R. Nyerup till Herr S. Heger …“ [6.] bls.
    Viðprent: „Företal af den Danska Öfwersättaren.“ [7.-8.] bls.
  39. Konungasögur
    Heimskringla
    Konunga-sögur af Snorra Sturlusyni. Holmiæ. Excud. Joh. Hörberg, MDCCCXXIX.

    Útgáfustaður og -ár: Stokkhólmur, 1829
    Prentari: Hörberg, Johan
    Umfang: [2], 514 bls.

    Efnisorð: Bókmenntir ; Fornrit ; Konungasögur

  40. Norske kongehistorie
    Heimskringla
    Snorre Sturlesons Norske Kongehistorie. Oversat af P. A. Munch. 1ste Binds 1ste Hefte. Christiania, 1833. Trykt paa Forlag i det Lundhske Bogtrykkeri af C. L. Roshauw.

    Útgáfustaður og -ár: Oslo, 1833
    Prentari: Roshauw, C. L.
    Umfang: 107 bls.

    Þýðandi: Munch, Peter Andreas (1810-1863)
    Athugasemd: Káputitill. Texti nær til loka Haralds sögu hárfagra, en framhald kom ekki út.
    Boðsbréf: 1. ágúst 1832.
    Efnisorð: Bókmenntir ; Fornrit ; Konungasögur
    Bókfræði: Raabe, Gustav Elisar (1892): Det første norske Snorre-trykk, Oslo 1941.
  41. Weltkreis
    Heimskringla
    Snorri Sturlusonʼs Weltkreis 〈Heimskringla〉 übersetzt und erläutert von Dr. Ferdinand Wachter … Erster Band. Leipzig, 1835. Verlag von Breitkopf und Härtel.

    Útgáfustaður og -ár: Leipzig, 1835
    Forleggjari: Breitkopf
    Umfang: cclxxx, 248 bls. 8°

    Þýðandi: Wachter, Ferdinand (1794-1861)
    Athugasemd: Textinn nær til 76. kap. í Ólafs sögu Tryggvasonar.
    Efnisorð: Bókmenntir ; Fornrit ; Konungasögur

  42. Weltkreis
    Heimskringla
    Snorri Sturlusonʼs Weltkreis 〈Heimskringla〉 übersetzt und erläutert von Dr. Ferdinand Wachter … Zweiter Band. Leipzig, 1836. Verlag von Breitkopf und Härtel.

    Útgáfustaður og -ár: Leipzig, 1836
    Forleggjari: Breitkopf
    Umfang: xxxii, 318 bls. 8°

    Þýðandi: Wachter, Ferdinand (1794-1861)
    Efnisorð: Bókmenntir ; Fornrit ; Konungasögur

  43. Heimskringla
    Heimskringla. Sagen der Könige Norwegens von Snorre Sturlason. Aus dem Isländischen von D. Gottlieb Mohnike … Erster Band … Stralsund. Verlag der C. Löfflerschen Buchhandlung. 1837.
    Að bókarlokum: „Gedruckt in der Königlichen Regierungs-Buchdruckerei.“

    Útgáfustaður og -ár: Stralsund, 1837
    Forleggjari: Löffler, C.
    Prentari: Königlichen Regierungs-Buchdruckerei
    Umfang: xxiv, 566 bls., 1 uppdr.

    Útgefandi: Mohnike, Gottlieb Christian Friedrich (1781-1841)
    Þýðandi: Mohnike, Gottlieb Christian Friedrich (1781-1841)
    Viðprent: Mohnike, Gottlieb Christian Friedrich (1781-1841): „Vorrede.“ v.-xxiv. bls. Dagsett 23. október 1836.
    Viðprent: „Fahrten der Normänner nach Winland.“ 285.-304. bls. (Grænlendinga þáttur).
    Viðprent: „Abhandlungen über das Leben Snorres, über die Entstehung und die Glaubwürdigkeit seines Geschichtwerks und über den Namen und die Litteratur desselben.“ 305.-438. bls.
    Viðprent: „Erläuterungen.“ 439.-528. bls.
    Viðprent: „Beilagen. 1. Skaldenverzeichniss zu Snorres sechs ersten Sagen. 2. Ueber Jomsburg. 3. Ueber Swold.“ 529.-562. bls.
    Athugasemd: Textinn nær til loka Ólafs sögu Tryggvasonar. Framhald kom ekki út.
    Efnisorð: Bókmenntir ; Fornrit ; Konungasögur
  44. Norske kongers sagaer
    Heimskringla
    Snorre Sturlesons norske Kongers Sagaer. Oversatte af Jacob Aall … Første Bind. Christiania. Trykt i Guldberg & Dzwonkowskis Officin ved P. T. Malling. 1838.

    Útgáfustaður og -ár: Oslo, 1838
    Prentari: Malling, P. T.
    Umfang: [6], xii, 365, [1] bls., 6 mbl.

    Þýðandi: Aall, Jakob (1773-1844)
    Efnisorð: Bókmenntir ; Fornrit ; Konungasögur
    Bókfræði: Halldór Hermannsson (1878-1958): Bibliography of the sagas of the kings of Norway and related sagas and tales, Islandica 3 (1910), 24.

  45. Norske kongers sagaer
    Heimskringla
    Snorre Sturlesons norske Kongers Sagaer. Oversatte af Jacob Aall … Andet Bind. Christiania. Trykt i Guldberg & Dzwonkowskis Officin ved P. T. Malling. 1839.

    Útgáfustaður og -ár: Oslo, 1839
    Prentari: Malling, P. T.
    Umfang: iv, 228 bls., 4 mbl., 2 uppdr. br.

    Þýðandi: Aall, Jakob (1773-1844)
    Efnisorð: Bókmenntir ; Fornrit ; Konungasögur
    Bókfræði: Halldór Hermannsson (1878-1958): Bibliography of the sagas of the kings of Norway and related sagas and tales, Islandica 3 (1910), 24.

  46. Norske kongers sagaer
    Heimskringla
    Snorre Sturlesons norske Kongers Sagaer. Oversatte af Jacob Aall … Tredie Bind. Christiania. Trykt i Guldberg & Dzwonkowskis Officin ved Ludvig Risum. 1839.

    Útgáfustaður og -ár: Oslo, 1839
    Prentari: Risum, Ludvig
    Umfang: x, 386, xviv [ɔ: xix], [1] bls., 3 mbl., 1 uppdr. br.

    Þýðandi: Aall, Jakob (1773-1844)
    Efnisorð: Bókmenntir ; Fornrit ; Konungasögur
    Bókfræði: Halldór Hermannsson (1878-1958): Bibliography of the sagas of the kings of Norway and related sagas and tales, Islandica 3 (1910), 24.

  47. The Prose or Younger Edda
    Edda
    The Prose or Younger Edda, commonly ascribed to Snorri Sturluson. Translated from the Old Norse by George Webbe Dasent … Stockholm. Norstedt and Sons. 1842.

    Útgáfustaður og -ár: Stokkhólmur, 1842
    Forleggjari: Norstedt, Carl (1797-1862)
    Umfang: viii, [4], 115 bls.

    Þýðandi: Dasent, Georg Webbe (1817-1896)
    Viðprent: Dasent, Georg Webbe (1817-1896): „Preface by the translator.“ v.-viii. bls. Dagsett 20. júlí 1842.
    Efni: Gefiun’s ploughing; Gylfi’s mocking; Bragi’s telling; Foreword to the Edda; Afterword to Gylfi’s mocking; Afterword to the Edda.
    Efnisorð: Bókmenntir ; Fornrit
    Bókfræði: Halldór Hermannsson (1878-1958): Bibliography of the Eddas, Islandica 13 (1920), 81.

  48. The Heimskringla
    The Heimskringla; or, Chronicle of the kings of Norway. Translated from the Icelandic of Snorro Sturleson, With a Preliminary Dissertation, by Samuel Laing … Vol. I. London: printed for Longman, Brown, Green, and Longmans, Paternoster-Row. 1844.

    Útgáfustaður og -ár: London, 1844
    Forleggjari: Longman, Hurst, Rees, Orme, and Brown
    Umfang: viii, 485, [1], 2 bls. 8°

    Þýðandi: Laing, Samuel (1780-1868)
    Efnisorð: Bókmenntir ; Fornrit ; Konungasögur
    Bókfræði: Halldór Hermannsson (1878-1958): Bibliography of the sagas of the kings of Norway and related sagas and tales, Islandica 3 (1910), 25.

  49. The Heimskringla
    The Heimskringla; or, Chronicle of the kings of Norway. Translated from the Icelandic of Snorro Sturleson, With a Preliminary Dissertation, by Samuel Laing … Vol. II. London: printed for Longman, Brown, Green, and Longmans, Paternoster-Row. 1844.

    Útgáfustaður og -ár: London, 1844
    Forleggjari: Longman, Hurst, Rees, Orme, and Brown
    Umfang: [4], 399, [1] bls. 8°

    Þýðandi: Laing, Samuel (1780-1868)
    Efnisorð: Bókmenntir ; Fornrit ; Konungasögur
    Bókfræði: Halldór Hermannsson (1878-1958): Bibliography of the sagas of the kings of Norway and related sagas and tales, Islandica 3 (1910), 25.

  50. The Heimskringla
    The Heimskringla; or, Chronicle of the kings of Norway. Translated from the Icelandic of Snorro Sturleson, With a Preliminary Dissertation, by Samuel Laing … Vol. III. London: printed for Longman, Brown, Green, and Longmans, Paternoster-Row. 1844.

    Útgáfustaður og -ár: London, 1844
    Forleggjari: Longman, Hurst, Rees, Orme, and Brown
    Umfang: [4], 393, [1], 2 bls. 8°

    Þýðandi: Laing, Samuel (1780-1868)
    Efnisorð: Bókmenntir ; Fornrit ; Konungasögur
    Bókfræði: Halldór Hermannsson (1878-1958): Bibliography of the sagas of the kings of Norway and related sagas and tales, Islandica 3 (1910), 25.