-



Niðurstöður 1 - 100 af 656

Sækja allar niðurstöður sem PDF
  1. Norske kongers krönicke oc bedrifft
    Heimskringla
    Norske Kongers | Krønicke oc bedrifft, indtil | vnge Kong Haagens tid, | som døde: Anno Do- | mini 1263. | ◯ | Vdset aff gammel Norske | paa Danske. | ◯ | Prentet i Kiøbenhaffn, Aff | Hans Stockelman. | – | 1594.
    Að bókarlokum: „Prentet i Kiø- | benhaffn, Aff Hans | Stockelman. | ◯ | ◯ | ANNO | – | M. D. XCIIII.“ 168b bl.

    Útgáfustaður og -ár: Kaupmannahöfn, 1594
    Prentari: Stockelmann, Hans (-1619)
    Umfang: [4], 166, [2] bl.

    Útgefandi: Mortensen, Jens (-1595)
    Þýðandi: Størssøn, Mattis (-1569)
    Viðprent: Mortensen, Jens (-1595): „Fortalen til Læseren.“ 1b-4b bl. Dagsett 18. júlí 1594.
    Athugasemd: Útdráttur í þýðingu eftir Mattis Størssøn er hefur bætt við sögum síðari konunga til 1263; útgefandi Jens Mortensen.
    Efnisorð: Bókmenntir ; Fornrit ; Konungasögur
    Skreytingar: Bókarhnútar, smámyndir eða einkunnarorð.
    Bókfræði: Halldór Hermannsson (1878-1958): Bibliography of the sagas of the kings of Norway and related sagas and tales, Islandica 3 (1910), 22. • Halldór Hermannsson (1878-1958): Bibliographical notes, Islandica 29 (1942), 69-70. • Nielsen, Lauritz (1881-1947): Dansk bibliografi 1551-1600, Kaupmannahöfn 1931-1933, 1514. • Raabe, Gustav Elisar (1892): Litt om den første dansk-norske utgave av Snorre Sturlason: Norske kongers krønike, De libris – Bibliofile breve til Ejnar Munksgaard, Kaupmannahöfn 1940, 145-153. • Storm, Gustav: Snorre Sturlassöns historieskrivning, Kaupmannahöfn 1872, 266-274. • Storm, Gustav: Et gjenfundet haandskrift af Mattis Størssøns sagaoversættelse, Historisk Tidsskrift 2. R. 5 (1886), 271-272.
  2. Þessi samstæð ljóð
    [Þeße Samstæd Liőd | Voru skrifud eptir Sijra Sigfws Gudmundz | Syne litlu fyrir Han̄z andlät, ad hverjum fra mæltum | Han̄ sofnadi Hiedan̄ ï Gudi sætliga | Ꜳ Stad | I Kin̄ þan xxij Decembris Anno Domini | M. D. XC. VII. | … [Á blaðfæti:] Þryckt a Hlum | Anno 1598.]

    Útgáfustaður og -ár: Hólar, e.t.v. 1598

    Varðveislusaga: Ekkert eintak er nú þekkt; skráð hér eftir skrifuðu eftirriti í ÍB 389, 4to.
    Efnisorð: Bókmenntir ; Kveðskapur / Kvæði
    Bókfræði: ÍB 389, 4to Halldór Hermannsson (1878-1958): Bibliographical notes, Islandica 29 (1942), 70. • Páll Eggert Ólason (1883-1949): Menn og menntir siðskiptaaldarinnar á Íslandi 4, Reykjavík 1926, 83-84.
  3. Chronicon regum Norvegiæ
    Heimskringla
    CHRONICON | REGUM NORVE- | GIÆ, OLIM IDIOMATE | NORVEGICO CONSCRIPTUM: | Nunc autem primo Elegiacis Versi- | bus latinè expositum | a | M. Halvardo Gunario Norve- | gio, in Collegio Aslojensi S. S. Theogiæ[!] | Lectore ac Archipresbytero. | DEDVCTA CONTINVA SERIE | AB HARALDO HORFAGRIO sive Pulchrico- | mo, Primo Norvegiæ Rege, usqve ad Regem Haqui- | num Haquini Senioris filium. | Ad calcem libri addita sunt octasticha I. Sa- | dolini, de regibus Daniæ simul & Norvegiæ, ab Olao Ha- | quini filio usqve ad [Regem] Christianum hoc nomine | Quartum. | Inclyta nescirent Heroum gesta nepotes, | Si non historicus proderet illa liber. | ◯ | ROSTOCHII | Ex Officinâ Typographicâ Stephani Myliandri. | – | ANNO M. DC.VI.

    Útgáfustaður og -ár: Rostock, 1606
    Prentari: Möllemann, Stephan
    Umfang: [108] bls.

    Athugasemd: Ný útgáfa, Norges kongekrønike, Osló 1992.
    Efnisorð: Bókmenntir ; Fornrit ; Konungasögur
    Skreytingar: Bókarhnútar, smámyndir eða einkunnarorð.

  4. Ein ný vísnabók
    Vísnabókin
    Ein | Ny Wiisna Bok | Med mỏrgum andlegum Viisum og Kuædum | Psalmum, Lof sønguum og Rijmum, teknum | wr heilagre Ritningu. | Almuga Folke til gagns og goda Prentud, og | þeim ødrum sem slijkar Vijsur elska vilia, og jdka Gude | Almattugum til Lofs og Dyrdar, enn sier og | ødrum til Gagns og Skiemtunar | Til Eolossensens[!] iii. Cap. | Lꜳted Christi Ord rijkuglega hia ydur byggia i allre Visku | Læred og aminned ydur med Psalmum, Lofsaung | uum, og andlegum liuflegum Kuædum, og | synged Drottne Lof j ydrum Hiørtum | Til Epheseos v. Cap. | Vppfyllest j Anda, og tale huør vid annan, med Psalm- | um Lofsønguum, og andlegum Kuædum, synged og spiled Dr | ottne j ydrum Hiørtum, og seiged Þacker alla Tijma Gude | og Fødur, fyrer alla Hlute, j Nafne vors Drottens Jesu | Christi | Anno, M. DC. XII.

    Útgáfustaður og -ár: Hólar, 1612
    Umfang: [8], 391 bls.
    Útgáfa: 1

    Útgefandi: Guðbrandur Þorláksson (-1627)
    Viðprent: Guðbrandur Þorláksson (-1627): „Til Lesarans.“ [2.-3.] bls.
    Viðprent: Einar Sigurðsson (1538-1626): „Til Lesarans“ [4.-5.] bls.
    Viðprent: Magnús Ólafsson (1573-1636): „Ad Lectorem“ [5.] bls.
    Athugasemd: Ljósprentað í Kaupmannahöfn 1937 í Monumenta typographica Islandica 5. Ný útgáfa, Vísnabók Guðbrands, Reykjavík 2000.
    Efnisorð: Bókmenntir ; Kveðskapur / Kvæði
    Bókfræði: Halldór Hermannsson (1878-1958): Icelandic books of the seventeenth century, Islandica 14 (1922), 107-108. • Pétur Sigurðsson (1896-1971): Vísnabók Guðbrands biskups, Iðunn Nýr fl. 8 (1923-1924), 61-87. • Páll Eggert Ólason (1883-1949): Menn og menntir siðskiptaaldarinnar á Íslandi 4, Reykjavík 1926, 438-441. • Sigurður Nordal (1886-1974): Introduction, Monumenta typographica Islandica 5, Kaupmannahöfn 1937.

  5. Samtal Guds vid Evu og börn hennar.
    [Samtal Guds vid Evu og börn hennar.]

    Útgáfustaður og -ár: Hólar, um 1620

    Varðveislusaga: Rímnaflokkur, talinn prentaður á Hólum í biskupstíð Guðbrands Þorlákssonar „in 8. sine anno“ (Finnur Jónsson; sbr. Hálfdan Einarsson). Ekkert eintak er nú þekkt, en rímurnar hafa varðveist í handritum.
    Efnisorð: Bókmenntir ; Kveðskapur / Kvæði ; Rímur
    Bókfræði: Finnur Jónsson (1704-1789): Historia ecclesiastica Islandiæ 3, Kaupmannahöfn 1775, 381. • Hálfdan Einarsson (1732-1785): Sciagraphia historiæ literariæ Islandicæ, Kaupmannahöfn 1777, 60. • Halldór Hermannsson (1878-1958): Icelandic books of the seventeenth century, Islandica 14 (1922), 13-14.
  6. Gratulation
    [Gratulation. Hamburg 1628.]

    Útgáfustaður og -ár: Hamborg, e.t.v. 1628
    Tengt nafn: Þorlákur Skúlason (1597-1656)

    Varðveislusaga: Í Landsbókasafni er varðveitt brot úr heillaóskakvæði á latínu til Þorláks Skúlasonar þegar hann varð biskup. Um höfund er ekki vitað.
    Efnisorð: Bókmenntir ; Kveðskapur / Kvæði ; Tækifæriskvæði
    Bókfræði: Halldór Hermannsson (1878-1958): Bibliographical notes, Islandica 29 (1942), 75.

  7. Norske kongers chronica
    Heimskringla
    Snorre Sturlesøns | Norske Kongers | CHRONICA. | Vdsat paa Danske, aff | H. Peder Claussøn, | fordum Sogneprest i Vndal. | Nu nyligen menige mand til gaffn, igien- | nemseet, continuerit oc til Trycken | forferdiget. | Cum Priv. ◯ Reg. M. | Prentet i Kiøbenhafn, ved Melchior Martzan, Paa | Joachim Moltken Bogførers Bekostning. | M. DC. XXXIII.

    Útgáfustaður og -ár: Kaupmannahöfn, 1633
    Forleggjari: Moltke, Joachim (-1664)
    Prentari: Martzan, Melchior (-1654)
    Umfang: [24], 858, [22] bls.

    Útgefandi: Worm, Ole (1588-1654)
    Þýðandi: Friis, Peder Claussøn (1545-1614)
    Viðprent: Worm, Ole (1588-1654): „Erlig oc Velbyrdig Mand Christopher Wrne til Aasmarck, Danmarckis Rigis Raad, Stadtholder udi Norge, oc Kong: Majest: Befalningsmand paa Aggershus, Sin megit gunstige Ven oc Patron, Naade, Lycke oc Velsignelse.“ [3.-7.] bls. Tileinkun.
    Viðprent: Worm, Ole (1588-1654): „Fortale til Læseren.“ [8.-21.] bls.
    Viðprent: „Norske Kongers Genealogia oc Stamregister, fra K. Harald Harfager til den sidste K. Oluff.“ 855.-858. bls.
    Viðprent: „Chronologia ofuer denne Historie, uddragen aff Islendiske Annalibus oc andre Norske Documenter.“ [859.-860.] bls.
    Viðprent: „Paa det 242 Blad udi Dale Guldbrands Historie … skal dette tilsettis, som var icke i voris Version.“ [861.-870.] bls.
    Viðprent: „Skaldatal, Det er: Fortegnelse paa de fornemste Skaldrer eller Poëter som hafuer værit i Danmarck, Norge oc Suerrig, oc hafuer beskrefuen Herrernis Bedrifter.“ [871.-878.] bls.
    Viðprent: „Register paa de Høfdinger oc Konger huis Historier beskrifuis i denne Bog.“ [879.-880.] bls.
    Athugasemd: Á eftir Heimskringluþýðingu Claussøns fer endursögn konungasagna frá Sverri Sigurðarsyni til Hákonar gamla, 500.-795. bls., og síðan saga Noregskonunga frá Magnúsi lagabæti til Ólafs Hákonarsonar eftir Ole Worm, 796.-854. bls.
    Efnisorð: Bókmenntir ; Fornrit ; Konungasögur
    Skreytingar: Myndskreyttur rammi á titilblaði. Bókarhnútar, smámyndir eða einkunnarorð. 2., 3., 5., 7., 11. og 13. lína á titilsíðu í rauðum lit.
    Bókfræði: Halldór Hermannsson (1878-1958): Bibliography of the sagas of the kings of Norway and related sagas and tales, Islandica 3 (1910), 22-23. • Halldór Hermannsson (1878-1958): Icelandic books of the seventeenth century, Islandica 14 (1922), 97-98.

  8. Pro fausto ingressu
    PRO | Fausto ingressu, Béato successu | GAUDIORUM HYMENEIORUM | VIRI REVERENDI ET CLARISSIMI | DN. M. BRINOLFI | SVENONII, | Διοικήσιος SCHALHOLTENSIS in Meridionali, Australi, | occidentalique Islandia Episcopi vigilantissimi, | SIMUL AC | HONESTISSIMÆ PVDICISSIMÆQVE VIRGINIS | MARGRETÆ HALDORI F. | Skridæ Horgardalensis, 30 Augusti, Anni 1640 | fæliciter, paratorum. | Animi sui contestandi τεκμήριον hoc qualecunque | posuit | SIGFUSERUS EGILLIUS Isl. | … [Á blaðfæti:] HAFNIÆ, LITERIS MARTZANIANIS, 1643.

    Útgáfustaður og -ár: Kaupmannahöfn, 1643
    Prentari: Martzan, Melchior (-1654)
    Tengt nafn: Brynjólfur Sveinsson (1605-1675)
    Tengt nafn: Margrét Halldórsdóttir (1615-1670)
    Umfang: [1] bls. 33×23 sm.

    Efnisorð: Bókmenntir ; Kveðskapur / Kvæði ; Tækifæriskvæði ; Einblöðungar
    Skreytingar: Myndskreyttur rammi á titilblaði.
    Bókfræði: Halldór Hermannsson (1878-1958): Bibliographical notes, Islandica 29 (1942), 72.

  9. Applausus votivus
    Applausus Votivus | Nuptiis longè auspicatissimis | Viri Strenuißimi, Illustri generis prosapià & insigni vir- | tutum heröicarum decore præstantißimi, | Dn. HENRICI | BIELCKE, | Domini de Elingegaard, Eqvitis aurati, | Islandiæqve Præsidis Regij | SPONSI, | ET | Generosißimæ Castißimæqve Virginis | ÆDELÆ WLFELDT, | Herois Strenui & Nobilißimi | Dn. CHRISTOPHORI WLFELDT | Domini de Raabeløff, Eqvitis aurati, & Regni Daniæ | Senatoris prudentißimi Filiæ | SPONSÆ. | Ad diem IX. Decembris ANNI cIɔ Iɔc XLIX. | Magnificentißimâ pompâ & Solemnitate | Hafniæ celebratis, | Devotißimè à præsentibus Islandis | Datus & nuncupatus. | – | HAFNIÆ, Typis HAKENIANIS.

    Útgáfustaður og -ár: Kaupmannahöfn, e.t.v. 1649
    Prentari: Hake, Peter
    Tengt nafn: Bielke, Henrik (1615-1683)
    Tengt nafn: Bielke, Edel
    Umfang: A-B. 4 bl.

    Varðveislusaga: Fjögur brúðkaupskvæði. Eitt eintak þekkt er í Konungsbókhlöðu í Kaupmannahöfn.
    Efnisorð: Bókmenntir ; Kveðskapur / Kvæði ; Tækifæriskvæði
    Bókfræði: Pétur Sigurðsson (1896-1971): Sextándu og seytjándu aldar bækur íslenzkar, Árbók Landsbókasafns 9 (1952), 71-72.
  10. Bildur danskum
    Krákumál
    BILDUR DANSKUM | Det er | Den danske BILDE eller Kaarde. | Præsenterende | En gamle Kiempe Vise om danske Mands | tapperhed oc mand[elige] gierninger, dictet aff REG- | NER LODB[RO]G en Enevolds Konge vdi | Danmarck: Oc [nu nyelig]en paa den danske Sprock som nu | brugelig er, aff den [gamle] w-sædvanlige danske udsat. Med smaa | forklaringer [v]di Brederne huor behoff giøris. | Aff | Christen Berntszøn Wiborg: | ◯ | Hør, Danske Mand, gack ey forbi, | It Øye kast kun først her i, | Om du har lyst til Priis oc Dyd, | Læsz mig, det skal dig ey fortryd’. | – | Prentet Aar, 1652. | –

    Útgáfustaður og -ár: Árósar, 1652
    Umfang: [12] bls.

    Þýðandi: Viborg, Christen Berntsen
    Varðveislusaga: Talin prentuð í Árósum. Eitt eintak þekkt er í Konungsbókhlöðu í Kaupmannahöfn, óheilt.
    Athugasemd: Eftirprentun í Kaupmannahöfn 1877.
    Efnisorð: Bókmenntir ; Fornrit ; Dróttkvæði
    Skreytingar: Myndskreyttur rammi á titilblaði. Bókarhnútar, smámyndir eða einkunnarorð.
    Bókfræði: Halldór Hermannsson (1878-1958): Icelandic books of the seventeenth century, Islandica 14 (1922), 60-61.
  11. Solennibus nuptiarum sacris
    SOLENNIBUS NUPTIARUM SACRIS | VIRI | Admodum venerandi clarißimi & excel- | lentißimi | Dn. GISLAI | THORLACII | Borealis Islandiæ EPISCOPI vigilantißimi | SPONSI | nec non | VIRGINIS | Lectißimæ pudicißimæ omnibusq́; tam animi qvam cor- | poris dotibus Cumulatissimæ Ornatißimæ | GROÆ THORLEVI F. | SPONSÆ | Gratulabundus applaudit | Sculo Thorlacius Isl. | SPONSI Frater. | ◯ | – | HAFNIÆ, | [Ty]pis Petri Hakii, Academ. Typogr. 1658.

    Útgáfustaður og -ár: Kaupmannahöfn, 1658
    Prentari: Hake, Peter
    Tengt nafn: Gísli Þorláksson (1631-1684)
    Tengt nafn: Gróa Þorleifsdóttir (-1660)
    Umfang: [2+] bls.

    Varðveislusaga: Aðeins titilblað er varðveitt í Landsbókasafni. Aftan á því er latínukvæði, 30 ljóðlínur, og vantar sennilega niðurlag.
    Efnisorð: Bókmenntir ; Kveðskapur / Kvæði ; Tækifæriskvæði
    Skreytingar: Bókarhnútar, smámyndir eða einkunnarorð.

  12. Historia de Haldano cognomento nigro
    Hálfdanar þáttur svarta
    HISTORIA | DE HALDANO | cognomento NIGRO, | Rege Oplandorum in Norego, | translata | è lingva veteri, toti fere septentrioni olim com- | muni in latinam | à | Thorarino Ericio Islando, | – | HAFNIÆ, | Literis Viduæ Petri Morsingij, Regij & Academ: | Typogr: 1658.

    Útgáfustaður og -ár: Kaupmannahöfn, 1658
    Prentari: Morsing, Sophie Johannesdatter
    Umfang: A-B3. [14] bls.

    Þýðandi: Þórarinn Eiríksson (-1659)
    Efnisorð: Bókmenntir ; Fornrit ; Konungasögur
    Bókfræði: Halldór Hermannsson (1878-1958): Bibliography of the sagas of the kings of Norway and related sagas and tales, Islandica 3 (1910), 15. • Halldór Hermannsson (1878-1958): Icelandic books of the seventeenth century, Islandica 14 (1922), 40.
  13. In exequias
    In [exe]qvias | Reverendi [Domi]ni & optimi viri, | Dni. MAG[N]I JONÆ F. | Pastoris Mælifellensis Ecclesiæ in S[cha]gafiord olim vigilantissimi, Soceri sui | Charissimi, qvi anno ab Incarnat[io]ne Filii Dei Millesimo, Sexentesimo[!], | Sexagesimo secundo, è viv[is ben]è & placidè excessit, Domini- | ca Vocem Jucu[ndit]atis, ad vesperam. | Hoc qvicqvid Epitaphii posuit | Thorstan[us J]onæ Gene[r] | – | .

    Útgáfustaður og -ár: Kaupmannahöfn, um 1662
    Tengt nafn: Magnús Jónsson (-1662)

    Varðveislusaga: Prentað um 1662, sennilega í Kaupmannahöfn. Brot af arkarblaði, varðveitt í Landsbókasafni. Leturflötur hefur verið tæplega 26 sm breiður, en þar sem langbrot hefur verið í miðju blaði er það nú í sundur og vantar lítið eitt í. Fyrir neðan ofanritaða grafskrift eru varðveittar 16 línur af fremra dálki, upphaf erfiljóða á latínu, allar skaddaðar og fæstar meira en hálfar.
    Efnisorð: Bókmenntir ; Kveðskapur / Kvæði ; Erfikvæði / Erfiljóð ; Grafskriftir
    Bókfræði: Halldór Hermannsson (1878-1958): Bibliographical notes, Islandica 29 (1942), 73. • Pétur Sigurðsson (1896-1971): Sextándu og seytjándu aldar bækur íslenzkar, Árbók Landsbókasafns 9 (1952), 83.

  14. Gothrici Rolfi Westrogothiæ regum historia
    Gautreks saga
    GOTHRICI & ROLFI | WESTROGOTHIÆ REGUM | HISTORIA | Lingua antiqua Gothica conscripta; | Quam | e M. s. vetustissimo edidit, | & | VERSIONE NOTISq; | illustravit | OLAVS VERELIVS | Antiq. Patr. Prof. | Accedunt V. Cl. | JOANNIS SCHEFFERI | ARGENTORATENSIS | Notæ Politicæ. | ◯ | UPSALIÆ. | – | Excud. Henricus Curio, S. R. M. & | Acad. Vps. Bibliop. 1664.

    Útgáfustaður og -ár: Uppsalir, 1664
    Prentari: Curio, Henrik (1630-1691)
    Umfang: [8], 240 [rétt: 292], 42 bls., 1 mbl., 43.-128., [44], 48 bls.

    Útgefandi: Verelius, Olof (1618-1682)
    Viðprent: Verelius, Olof (1618-1682): [„Tileinkun“] [2.-6.] bls. Dagsett 16. október 1664.
    Viðprent: Loccenius, Johannes (1598-1677): „In HISTORIAM GOTRICI & HROLFI …“ [7.-8.] bls. Heillakvæði.
    Viðprent: Verelius, Olof (1618-1682): „Olai VerelI NOTÆ In Hist. Gotrici & Rolvonis.“ 1.-105. bls. Síðara blaðsíðutal.
    Viðprent: Scheffer, Johannes (1621-1679): JOANNIS SCHEFFERI ARGENTORATENSIS Ad Anonymi de Gỏtrico & Rolfone Historiam. NOTÆ. 105.-[129.] bls.
    Viðprent: „Staf-Rad eller A. B. C. Lengd På the märkeligaste orden i Gỏtrekz och Rolfs Saga.“ [130.-161.] bls.
    Viðprent: Curio, Henrik (1630-1691): MONVMENTA LAPIDUM ALIQUOT RVNICORVM [163.] bls. Ávarp.
    Viðprent: Bureus, Johannes (1568-1652): [„Skýringar rúnatexta“] [163.-170.] bls.
    Viðprent: Jón Jónsson Rúgmann (1636-1679): DROTTKVÆDTT. [171.-172.] bls. Heillakvæði.
    Viðprent: [„Myndir af rúnaáletrunum“] [1.-48.] bls.
    Athugasemd: Texti ásamt sænskri þýðingu.
    Prentafbrigði: Í sumum eintökum stendur á titilsíðu: „VERSIONE NOVA | NOTISq; illustravit | …“. Í einhverjum eintökum eru skýringar Vereliusar og Scheffers prentaðar með öðru sátri og annarri leturgerð að nokkru leyti, þó á sama blaðsíðufjölda, enda er einni línu aukið á hverja blaðsíðu. Þar lýkur skýringum Vereliusar á 104. bls., en skýringar Scheffers hefjast efst á 105. bls. Þá var gerð titilblaðsútgáfa með titilsíðu á sænsku: GÖTHREKS och ROLFS | WESGÖTHA[!] KONGARS | HISTORIA | på | Gammal Gỏtska fordom beskrefwen, | och | Nu med en ny uttolkning utgången | af | OLAO VERELIO | ◯ | Tryckt i Vpsala af Hinrich Curio 1664. | med Kongl. Privilegio. Í þessari gerð er sleppt skýringum Vereliusar og Scheffers, en fyrir orðaskránni fer heilsíðutitill á [293.] bls.: „REGISTER | på | The Gamble Orden.“ Um leið og heilsíðutitillinn var prentaður hefur verið settur nýr arkavísir öðrum megin á örkina, V1, V3 (í stað I1, I3) sem er rétt framhald af sögutextanum (endar á T3), en síðan koma arkavísar K, L o. s. frv. eins og í fyrri gerð þar sem nýtt arkatal hefst með skýringum Vereliusar.
    Efnisorð: Bókmenntir ; Fornrit ; Fornaldarsögur
    Skreytingar: Bókarhnútar, smámyndir eða einkunnarorð.
    Bókfræði: Halldór Hermannsson (1878-1958): Icelandic books of the seventeenth century, Islandica 14 (1922), 28-29. • Klemming, Gustaf Edvard (1823-1893): Ur en antecknares samlingar, Uppsalir 1880-1882, 209-211. • Vilhelm Gödel (1864-1941): Fornnorsk-isländsk litteratur i Sverige, Stokkhólmur 1897, 246 o. áfr. • Nilsson, Gun: Den isländska litteraturen i stormaktstidens Sverige, Scripta Islandica 5 (1954), 25 o. áfr.

  15. Ethica Odini pars Eddæ Sæmundi vocata Haavamaal
    Eddukvæði. Hávamál
    ETHICA ODINI | pars Eddæ Sæmundi | vocata | Haavamaal, | unà cum | ejusdem appendice | appellato | Runa Capitule, | à multis exoptata | nunc tandem | Islandicè & Latine | in lucem producta est | per | Petrum Joh. Resenium | – | AD SERENISSIMUM PRINCIPEM | GEORGIUM | PRINCIPEM DANIÆ ET NOR- | VEGIÆ HÆREDITARIUM | – | HAVNIÆ | Imprimebat Henricus Gödeanus, Reg. & Ac. Typogr. | An. Chr. 1665.

    Útgáfustaður og -ár: Kaupmannahöfn, 1665
    Prentari: Gøde, Henrik Clausen (-1676)
    Umfang: 2 ómerkt bl., A-C. [27] bls.

    Viðprent: Guðmundur Andrésson (-1654): „Gudmundi Andreæ Islandi Notæ de Capite Runico.“ C2b-3a.
    Viðprent: „Vocabula quæ his versibus occurrunt & antiquitatem sapiunt hic annotantur.“ C3a-4a.
    Athugasemd: Texti ásamt þýðingu á latínu, þýðandi ókunnur. Prentvillur eru leiðréttar aftan við útgáfu Snorra-Eddu sama ár. Ljósprentað í Reykjavík 1977.
    Efnisorð: Bókmenntir ; Fornrit ; Eddukvæði
    Bókfræði: Halldór Hermannsson (1878-1958): Icelandic books of the seventeenth century, Islandica 14 (1922), 41. • Pétur Sigurðsson (1896-1971): Sextándu og seytjándu aldar bækur íslenzkar, Árbók Landsbókasafns 9 (1952), 83.

  16. Itt stycke af konung Olaf Tryggjasons saga
    Ólafs saga Tryggvasonar
    Itt Stycke | Af | KONVNG | OLAF | TRYGGJASONS[!] | Saga, | hwilken | ODDUR MUNCK: | På | Gammal Gỏtska | Beskrifwit hafwer | Af itt | Gammalt Pergamentz | Manuscripto | Aftryckt | ◯ | Vpsala | – | Af Henrich Curio Anno 1665.

    Útgáfustaður og -ár: Uppsalir, 1665
    Prentari: Curio, Henrik (1630-1691)
    Umfang: 16 bls.
    Útgáfa: 1

    Útgefandi: Verelius, Olof (1618-1682)
    Viðprent: Verelius, Olof (1618-1682): [„Formáli“] 3. bls.
    Prentafbrigði: Til er í Landsbókasafni eintak með frábrugðinni titilsíðu þar sem línum er víxlað svo: „… | hwilken | På | Gammal Gỏtska | Beskrifwit hafwer | ODDUR MUNCK: | …“, sbr. enn fremur Nordisk tidskrift för bok- och biblioteksväsen 4.
    Efnisorð: Bókmenntir ; Fornrit ; Konungasögur
    Skreytingar: Bókarhnútar, smámyndir eða einkunnarorð.
    Bókfræði: Nordisk tidskrift för bok- och biblioteksväsen 4 (1917), 209. • Halldór Hermannsson (1878-1958): Icelandic books of the seventeenth century, Islandica 14 (1922), 81.

  17. Edda Islandorum
    Edda
    Laufás-Edda
    Resens-Edda
    EDDA. ISLAN- | DORUM | AN. CHR. M. CC. XV | ISLANDICE. CONSCRIPTA | PER | SNORRONEM. STURLÆ | ISLANDIÆ. NOMOPHYLACEM | NUNC. PRIMUM | ISLANDICE. DANICE. ET. LATINE | EX. ANTIQVIS. CODICIBUS. M. SS | BIBLIOTHECÆ. REGIS. ET. ALIORUM | IN. LUCEM. PRODIT | OPERA. ET. STUDIO | PETRI. JOHANNIS. RE- | SENII. I. V. D | JURIS. AC. ETHICES. PROFESSORIS. PUBL | ET. CONSULIS. HAVNIENSIS | FRIDERICI. III | REGUM. PRINCIPUM. SAPIENTUM | SUMMI. OPTIMI. MAXIMI | GLORIOSO. NOMINI. MEMORIÆ. IMMORTALI | D. D. D. | – | HAVNIÆ | TYPIS. HENRICI. GÖDIANI. REG. ET. ACAD | TYPOGR. M. DC. LX. V.

    Útgáfustaður og -ár: Kaupmannahöfn, 1665
    Prentari: Gøde, Henrik Clausen (-1676)
    Umfang: 2 ómerkt bl., a-n, A-Z, Aa-Ll. 2 ómerkt bl. [383] bls.

    Útgefandi: Resen, Peder Hansen (1625-1688)
    Þýðandi: Resen, Peder Hansen (1625-1688)
    Þýðandi: Magnús Ólafsson (1573-1636)
    Þýðandi: Þormóður Torfason (1636-1719)
    Viðprent: Resen, Peder Hansen (1625-1688): FRIDERICO III OMNIUM MAGNORUM DANIÆ ET NORVEGIÆ REGUM MAXIMO PARENTI PUBLICO JUSTO FORTI PIO POTENTI FELICI INVICTO AUGUSTO a1a-g3b. Ávarp.
    Viðprent: Resen, Peder Hansen (1625-1688): „Petri Joh. Resenii Præfatio ad Lectorem benevolum & candidum de Eddæ editione.“ g4a-l4b.
    Viðprent: DE NOTARUM RATIONE. l4b.
    Viðprent: ADDENDA m1a-n2b.
    Viðprent: Bartholin, Thomas (1659-1690): „In editionem Eddæ à Consultissimo Viro D. PETRO RESENIO Icto, Professore & Consule procuratam“ n3a-4a. Heillakvæði.
    Viðprent: MENDÆ TYPOGRAPHICÆ.
    Athugasemd: „Laufás-Edda“, textagerð sr. Magnúsar Ólafssonar í Laufási eftir Ormsbók. „Resens-Edda“, útgefandi Peder Hansen Resen. Dönsk þýðing (ókunnur þýðandi) og latnesk þýðing eftir sr. Magnús Ólafsson og Þormóð Torfason. Prentvilluskrá á 3 bls. aftan við arkatal er nær einnig til Völuspár og Hávamála sem Resen gaf út sama ár. Ljósprentað í Reykjavík 1979.
    Efnisorð: Bókmenntir ; Fornrit
    Bókfræði: Halldór Hermannsson (1878-1958): Icelandic books of the seventeenth century, Islandica 14 (1922), 96-97.

  18. Philosophia antiquissima Norvego-Danica
    Eddukvæði. Völuspá
    PHILOSOPHIA ANTIQVISSIMA | NORVEGO-DANICA | dicta | Woluspa | qvæ est pars | Eddæ Sæmundi, | Eddâ Snorronis non brevi antiqvioris, | Islandicè & Latinè | publici juris | primùm | facta | à | Petro Joh. Resenio. | – | SERENISSIMO DANIÆ ET NORVEGIÆ | PRINCIPI HÆREDITARIO | CHRISTIANO | PRINCIPUM GLORIÆ | dicata | – | HAVNIÆ | Typis Henrici Gödiani, Reg. & Acad. | Typogr. M. DC. LXV.

    Útgáfustaður og -ár: Kaupmannahöfn, 1665
    Prentari: Gøde, Henrik Clausen (-1676)
    Umfang: A-D. 2 ómerkt bl. [35] bls.

    Útgefandi: Resen, Peder Hansen (1625-1688)
    Þýðandi: Stefán Ólafsson (1619-1688)
    Viðprent: Guðmundur Andrésson (-1654): „Gudmundi Andreæ Islandi Notæ seu levis Paragraphus in explicationem super Versus Sibyllinos seu Philosophiam 〈Wølu Spå〉 Norvego-Danicam.“ C1a-D4a.
    Athugasemd: Texti ásamt þýðingu á latínu eftir sr. Stefán Ólafsson. Prentvillur eru leiðréttar aftan við útgáfu Snorra-Eddu sama ár. Ljósprentað í Reykjavík 1977.
    Efnisorð: Bókmenntir ; Fornrit ; Eddukvæði
    Bókfræði: Halldór Hermannsson (1878-1958): Icelandic books of the seventeenth century, Islandica 14 (1922), 109.

  19. Herrauds och Bosa saga
    Bósa saga
    HERRAUDS och BOSA | SAGA | Med en ny vttolkning | iämpte | Gambla Gỏtskan | Hoc est | HERRAVDI ET BOSÆ | HISTORIA | Cum | NOVA INTERPRETATIONE | Iuxta | Antiquum Textum Gothicum, | e veteri M.s. edita | & | NOTIS ILLVSTRATA | ab | OLAO VERELIO | Antiq. Patr. Prof. | ◯ | UPSALIÆ. | – | CVM REGIO PRIVILEGIO. | Excudit. Henricus Curio, S. R. M. & | Acad. Vps. Bibliop. 1666.

    Útgáfustaður og -ár: Uppsalir, 1666
    Prentari: Curio, Henrik (1630-1691)
    Umfang: [6], 122 bls.

    Útgefandi: Verelius, Olof (1618-1682)
    Þýðandi: Verelius, Olof (1618-1682)
    Viðprent: Verelius, Olof (1618-1682): [„Tileinkun til M. G. de la Gardie“] [2.-6.] bls. Dagsett 5. júlí 1666.
    Viðprent: Verelius, Olof (1618-1682): OLAI VERELII Index Verborum & Notæ in Herrauds Sogu.“ 70.-111. bls.
    Viðprent: „Lectori candido S. P. D.“ 112.-121. bls. Skrá um mannanöfn á rúnaristum.
    Viðprent: „Efterskrefna Runaristaras eller Runastenhuggaras Nampn finnas i Run-ormarna.“ 122. bls.
    Prentafbrigði: Á sumum eintökum er titilsíðan aðeins á sænsku: HERRAUDS | och | BOSA | SAGA | Med en ny vttolkning | iämpte | Gambla Gỏtskan | Fỏrfärdigat | af | OLAO VERELIO | ◯ | Tryckt i Vpsala af Henrich Curio 1666 | med Kongl. Privilegio. Í þeim eintökum eru tvö afbrigði á öftustu blaðsíðu, „nampn“ er stafsett svo í fyrirsögn, og orðið „FINIS“ vantar neðst á síðuna.
    Athugasemd: Texti ásamt sænskri þýðingu.
    Efnisorð: Bókmenntir ; Fornrit ; Fornaldarsögur
    Skreytingar: Bókarhnútar, smámyndir eða einkunnarorð.
    Bókfræði: Halldór Hermannsson (1878-1958): Icelandic books of the seventeenth century, Islandica 14 (1922), 14.

  20. Sin elskelige oc h. kiere broder
    Sin Elskelige oc H. kiere Broder | Hæderlig oc Høylærde Mand | THEODORO | THORLACIO ISLANDO | Paa hans Æris oc Magisterii Grads Annammelsis Dag | Som var den 27. Junii Anno 1667. Til en Broderlig Affections | ringe Testification oc Amindelse merita gratulatione posuit | JONAS THORLACIUS Islandus. | [Á blaðfæti:] Kiøbenhaffn, | Tryckt hos Matthias Jørgenssøn.

    Útgáfustaður og -ár: Kaupmannahöfn, 1667
    Prentari: Godiche, Matthias Jørgensen (-1678)
    Tengt nafn: Þórður Þorláksson (1637-1697)
    Umfang: [1] bls. 23,8×15,4 sm.

    Varðveislusaga: Heillakvæði á dönsku. Eitt eintak þekkt er í Landsbókasafni.
    Efnisorð: Bókmenntir ; Kveðskapur / Kvæði ; Tækifæriskvæði ; Einblöðungar
    Bókfræði: Pétur Sigurðsson (1896-1971): Sextándu og seytjándu aldar bækur íslenzkar, Árbók Landsbókasafns 9 (1952), 73.

  21. Gamanljóð
    Gaman-liod | Ỏfwer | Den Edle och Ehreborne Herren | H. JAKOP ISTMENIUS | Til Broby | Brudgumme; | Sampt | Den Edle och Ehrborne Jungfru | I. ANNA BỎLLJA | Til Brunna och Thäby | Brud; | När deras Hedersdag i mycket Fỏrnämme och Hederlige | Personers när-warelse på Brunna Herregård | den 16 Aprilis Anno 1669, begicks; | Samman-fattade | The Edle och Ehreborne Brudfolken | til en wälment tienst | af | J. R.

    Útgáfustaður og -ár: Uppsalir, e.t.v. 1669
    Tengt nafn: Reenhielm, Jacob Isthmén (1644-1691)
    Tengt nafn: Reenhielm, Anna Böllja
    Umfang: [8] bls.

    Athugasemd: Án prentstaðar og -árs.
    Efnisorð: Bókmenntir ; Kveðskapur / Kvæði ; Tækifæriskvæði
    Bókfræði: Halldór Hermannsson (1878-1958): Bibliographical notes, Islandica 29 (1942), 75. • Pétur Sigurðsson (1896-1971): Sextándu og seytjándu aldar bækur íslenzkar, Árbók Landsbókasafns 9 (1952), 87. • Kallstenius, Gottfrid (1873-1942): Två svenska bröllopsdikter av Jonas Rugman, Samlaren Ny följd 8 (1927), 1-22.
  22. Gratulatorium Islandorum
    [Gratulatorium Islandorum ad Mag. Gislaum Vigfusium Hafn. 1669.]

    Útgáfustaður og -ár: Kaupmannahöfn, 1669
    Tengt nafn: Gísli Vigfússon (1637-1673)

    Varðveislusaga: Ritsins er getið á ofangreindan hátt í bókaskrá P. H. Resens. Ekkert eintak er nú þekkt.
    Efnisorð: Bókmenntir ; Kveðskapur / Kvæði ; Tækifæriskvæði
    Bókfræði: P. J. Resenii bibliotheca, Kaupmannahöfn 1685, 313. • Jón Helgason (1899-1986): Sylloge Sagarum. Resenii Bibliotheca. Vatnshyrna, Bibliotheca Arnamagnæana 38 (1985), 46.
  23. Fryggio bedrägerij
    FRYGGIO Bedrägerij | vptäkt | Vthi Brỏllopet som hỏls i Upsala Anno 1670. | den 15. Novembris, | när | The Hỏge och Hederwärdige Brudfolcken | H. Johan U. Gartman | Der sammastädes Juris Professor, | sampt | Kyske och Gudfruchtige Matrona | Hustru Margareta | Erickz Dotter | Vthi Echtenskap sammanträdde | aff | theras skyldige Tienare | JONA | Rugmann.

    Útgáfustaður og -ár: Uppsalir, 1670
    Tengt nafn: Gartman, Johan U.
    Tengt nafn: Gartman, Margaret
    Umfang: [10] bls.

    Varðveislusaga: Eitt eintak þekkt er í Konungsbókhlöðu í Stokkhólmi.
    Efnisorð: Bókmenntir ; Kveðskapur / Kvæði ; Tækifæriskvæði
    Bókfræði: Halldór Hermannsson (1878-1958): Bibliographical notes, Islandica 29 (1942), 75. • Pétur Sigurðsson (1896-1971): Sextándu og seytjándu aldar bækur íslenzkar, Árbók Landsbókasafns 9 (1952), 87.
  24. Norlandz chrönika och beskriffning
    Heimskringla
    Norlandz Chrönika och | Beskriffning: | Hwaruthinnan förmähles | The äldste Historier om | Swea och Götha Rijken, sampt Norrie, och | een-deels om Danmarck, | Och om theres Wilkår och Tilstånd. | Sammanfattad och ihopa dragen aff åthskilliga | trowärdiga Bööker, Skriffter och Handlingar. | Tryckt på Wijsingzborg, aff hans | Hög-Grefl: Nådes Hr. RijkzDråtzetens Boocktryckare | Johann Kankel. | åhr 1670.
    Auka titilsíða: KONUNGA- | SAGOR. Framan við aðaltitilblað.

    Útgáfustaður og -ár: Visingsborg, 1670
    Prentari: Kankel, Johann (1614-1687)
    Umfang: [12], 110 [rétt: 112], 529 [rétt: 521], [8] bls. Í fyrra blaðsíðutali er talan 26 tvítekin og á milli 104 og 105 er auð síða. Í síðara blaðsíðutali er hlaupið yfir tölurnar 377 og 505.

    Þýðandi: Jón Jónsson Rúgmann (1636-1679)
    Viðprent: Gyldenstolpe, Daniel: „Företaal til then gunstige och gode Läsaren.“ [5.-7.] bls.
    Viðprent: Grotius, Hugo (1583-1645): „Hugonis Grotij Företal på Göthernes, Wänders och Longobarders Historia.“ 1.-104. [rétt: -105.] bls. Fyrra blaðsíðutal.
    Viðprent: „Skaldatahl.“ [523.-526.] bls.
    Viðprent: „Index Vocum obscuriorum.“ [527.-529.] bls.
    Efnisorð: Bókmenntir ; Fornrit ; Konungasögur

  25. Cum illustriss.us ac generosiss.sn[!] comes Dn. Axelius Oxenstierna
    CUM | ILLVSTRISS. US AC GENEROSISS. Sn[!] | COMES | Dn. AXELIUS | OXENSTIERNA | FASCES | ACADEMIÆ VPSALIENSIS | Traderet | VIRO AMPLISSIMO | DN. OLAO VERELIO | Sic applaudebat | … | Vt Illustrissimi Rectoris prioris | Ita succedentis | Vpsalæ die 22. Iunii | A. 1671. | Perpetuus cultor | JONAS RVGMAN. | VPSALIÆ | – | Excudit Henricus Curio S. R. M. & Academiæ Upsal. Bibliopola.

    Útgáfustaður og -ár: Uppsalir, 1671
    Prentari: Curio, Henrik (1630-1691)
    Umfang: [1] bls. 22,4×14,9 sm.

    Varðveislusaga: Eitt eintak þekkt er í Konungsbókhlöðu í Stokkhólmi.
    Efnisorð: Bókmenntir ; Kveðskapur / Kvæði ; Tækifæriskvæði ; Einblöðungar
    Bókfræði: Halldór Hermannsson (1878-1958): Bibliographical notes, Islandica 29 (1942), 75. • Pétur Sigurðsson (1896-1971): Sextándu og seytjándu aldar bækur íslenzkar, Árbók Landsbókasafns 9 (1952), 88.
  26. Hervarar saga
    Hervarar saga og Heiðreks
    HERVARAR | SAGA | På | Gammal Gỏtska | Med | OLAI VERELI | VTTOLKNING | Och | NOTIS | ◯ | UPSALÆ | – | Excudit Henricus Curio S. R. M. & Academiæ | Upsaliensis Bibliopola. Anno 1672.

    Útgáfustaður og -ár: Uppsalir, 1672
    Prentari: Curio, Henrik (1630-1691)
    Umfang: [8], 194, [6] bls., 2 mbl.

    Útgefandi: Verelius, Olof (1618-1682)
    Þýðandi: Verelius, Olof (1618-1682)
    Athugasemd: Texti ásamt sænskri þýðingu.
    Prentafbrigði: Milli 64. og 65. bls. eru tvær myndasíður; í sumum eintökum eru þær á einu blaði, í öðrum á tveimur.
    Efnisorð: Bókmenntir ; Fornrit ; Fornaldarsögur
    Skreytingar: Bókarhnútar, smámyndir eða einkunnarorð.
    Bókfræði: Halldór Hermannsson (1878-1958): Bibliography of the mythical-heroic sagas, Islandica 5 (1912), 22. • Halldór Hermannsson (1878-1958): Icelandic books of the seventeenth century, Islandica 14 (1922), 44.

  27. Panegyris
    Panegyris | Gratulatoria | In honorem | VIRI | Admodum Reverendi, Clarissimi, Excellentissimi, | DN. M. THEODO- | RI THORLACII | Diecœsis Schalholtensis vice-Superinten- | dentis Vigilantissimi, cum in Celeberrima Danorum | Metropoli Hauniâ ad Diem 25. Febr: An: M. D C. LXXII: in Æde | D. Virginis, ad Episcopale Munus suscipiendum solen- | niter Crearetur, crassâ minervâ concinnata, Amoris ta- | men & honoris testificandi gratiâ nomina | sua subscripti sympatriotæ votis | annectunt. | ◯ | – | HAFNIÆ. | Literis CHRSTIANI[!] WERINGII, Acad. Typogr. | Anno 1672.

    Útgáfustaður og -ár: Kaupmannahöfn, 1672
    Prentari: Wering, Christen Jensen (1623-1692)
    Tengt nafn: Þórður Þorláksson (1637-1697)
    Umfang: A-C. [12] bls.

    Varðveislusaga: Heillaóskir til Þórðar biskups Þorlákssonar er hann hlaut biskupsvígslu. Eitt eintak þekkt er í Landsbókasafni.
    Efnisorð: Bókmenntir ; Kveðskapur / Kvæði ; Tækifæriskvæði
    Skreytingar: Bókarhnútar, smámyndir eða einkunnarorð.
    Bókfræði: Pétur Sigurðsson (1896-1971): Sextándu og seytjándu aldar bækur íslenzkar, Árbók Landsbókasafns 9 (1952), 74-78.

  28. Philosophia antiquissima Norvego-Danica
    Eddukvæði. Völuspá
    PHILOSOPHIA | ANTIQVISSIMA | NORVEGO-DANICA | dicta | Wøluspa | aliàs | EDDA SÆMUNDI | Ex Bibliotheca | Petri Joh: Resenii. | HAFFNIÆ. | – | Anno Christi CIƆIƆCLXXIII.

    Útgáfustaður og -ár: Kaupmannahöfn, 1673
    Umfang: [12], 104, [15] bls.

    Útgefandi: Guðmundur Andrésson (-1654)
    Þýðandi: Guðmundur Andrésson (-1654)
    Viðprent: „Typographus Lectori S.“ [3.-8.] bls.
    Viðprent: METAPHRASIS SEV TRANSLATIO ET QVALISCUNQVE EXPOSITIO CARMINIS IN DANICA LINGVA ANTIQVISSIMI REPERTI Quod prisco idiomate appellatum est WØLVSPA atqve secundariò Sæmvndar Edda seu Sæmundi Aenus Qvale carmen olim tanquam versus Sibyllini Runicis litteris traditum circumferebatur. PRÆFATIO. [9.-12.] bls.
    Athugasemd: Texti ásamt latneskri þýðingu.
    Efnisorð: Bókmenntir ; Fornrit ; Eddukvæði
    Bókfræði: Halldór Hermannsson (1878-1958): Icelandic books of the seventeenth century, Islandica 14 (1922), 109.

  29. Sanct. Olaffs saga
    Ólafs saga helga
    Sanct. Olaffs Saga | på Swenske Rim. | Fordom öffwer 200 år Sedan | uthdragin af then gambla | och widlyftige Norske Sagan | och här korteligare förfat- | tat utskrifwin af | ett gammalt | msso Archivi | item | några Norske | foreningar medh | Swerige, eller | hyllnings Bref | på K. Carl Cnut | son sampt Någre | Erchiebiskops- | stadgar i Upsa | la, för Jemte | land, och andra | Bref uplagde | i Stock holm | af | Johan Hadorphio.

    Útgáfustaður og -ár: Stokkhólmur, 1675
    Prentari: Wankijf
    Umfang: Titilbl. br., [6], 173, [21] bls. Á titilsíðu er eirstungumynd, og snýr hún gegnt [1.] bls.

    Útgefandi: Hadorph, Johan ; eldri (1630-1693)
    Viðprent: Hadorph, Johan ; eldri (1630-1693): „Kongl. May:tz Wår Allernådigste Konungz och Herres Hỏgtbetrodde Man, Rådh och Öfwer-Ståthållare i Stockholm, Hỏgh Wälborne Herre, H. Clas Rålamb …“ [1.-4.] bls. Tileinkun dagsett 25. mars 1675.
    Efnisorð: Bókmenntir ; Fornrit ; Konungasögur

  30. Bröllopsskrift
    Brỏllops Skrift | ỏfwer then | Eherborne och wällärde Herren, | Her ANDREAS Giỏding, | Adjunctum extraordinarium Philosophiæ, | Wed den Kongl. Academien | i | Upsala: | Sampt then | Eherborne, Gudfruktige och dygederijke | Jungfru, | J. JOHANNA CHRISTINA | Rudbeckia; | Hwilka Anno 1679 den 15 Maij i Upsala, | Vti Hederliget och myket fỏrnämme | folks närwaro, sin heders dag | begingo. | Brudfolken till en wällment tiänst | Skrifwen, | af | J. R. J.

    Útgáfustaður og -ár: Uppsalir, 1679
    Tengt nafn: Giöding, Andreas
    Tengt nafn: Giöding, Johanna Christina
    Umfang: [8] bls.

    Efnisorð: Bókmenntir ; Kveðskapur / Kvæði ; Tækifæriskvæði
    Bókfræði: Halldór Hermannsson (1878-1958): Bibliographical notes, Islandica 29 (1942), 75. • Pétur Sigurðsson (1896-1971): Sextándu og seytjándu aldar bækur íslenzkar, Árbók Landsbókasafns 9 (1952), 88. • Kallstenius, Gottfrid (1873-1942): Två svenska bröllopsdikter av Jonas Rugman, Samlaren Ny följd 8 (1927), 1-22.
  31. Thorstens Viikings-sons saga
    Þorsteins saga Víkingssonar
    THORSTENS | VIIKINGS-SONS | SAGA | På | Gammal Gỏthska | Af ett | Åldrigt Manuscripto afskrefwen och | uthsatt på wårt nu wanlige språk | sampt medh några nỏdige an- | teckningar fỏrbettrad | af | REGNI SVEONIÆ ANTIQVARIO | Jacobo J. Reenhielm. | ◯ | UPSALÆ | – | Excudit Henricus Curio S. R. M. & Academiæ | Vpsal. Bibliopola M DC LXXX.

    Útgáfustaður og -ár: Uppsalir, 1680
    Forleggjari: Rudbeck, Olof ; eldri (1630-1702)
    Prentari: Curio, Henrik (1630-1691)
    Umfang: [4], 140, [20], 130, [2] bls.

    Útgefandi: Reenhielm, Jacob Isthmén (1644-1691)
    Viðprent: Reenhielm, Jacob Isthmén (1644-1691): „Stormächtigeste Furste Och Herre Her CARL …“ [2.-3.] bls. Tileinkun.
    Viðprent: „Till dhen gunstige Läsaren“ [4.] bls.
    Viðprent: „Dhe gambla orden af Þorstens Saga“ [141.-158.] bls.
    Viðprent: Loccenius, Johannes (1598-1677): IN HISTORIAM VETEREM TORSTANI VIKINGI F. Nobilissimo Dn. JACOBO JSTMEN RENHIELM Ex vetusto Codice Ms.to editam, atque interpretatione & Notis Illustratam.“ [159.] bls. Latínukvæði.
    Viðprent: Rudbeck, Olof ; eldri (1630-1702): AD NOBILISS: Dn. JACOBUm JSTMEN REENHIELM Cum historiam TORSTANI VIIKINGI F. Veterem primus edere pararet, interpretatione notisque eximijs à se illustratam.“ [159.] bls. Latínuávarp dagsett „Calend: febr“ (ɔ: 1. febrúar) 1676.
    Viðprent: Verelius, Olof (1618-1682): „Non te pæniteat …“ [160.] bls. Latínuávarp.
    Viðprent: Jón Jónsson Rúgmann (1636-1679): IN HISTORIAM THORSTANI WIKINGI FILII â NOBILISSIMO Dn. JACOBO JSTMEN-REENHIELM Typis adornatam, versione auctam & Notis Illustratam.“ [160.] bls. Latínukvæði.
    Viðprent: Reenhielm, Jacob Isthmén (1644-1691): „Jacobi Istmen Reenhielms NOTÆ In HISTORIAM THORSTANI VIKINGI FILII. 1.-130. bls.
    Viðprent: AUCTORES CITATI [131.-132.] bls.
    Athugasemd: Texti ásamt sænskri þýðingu.
    Efnisorð: Bókmenntir ; Fornrit ; Fornaldarsögur
    Skreytingar: Bókarhnútar, smámyndir eða einkunnarorð.
    Bókfræði: Halldór Hermannsson (1878-1958): Icelandic books of the seventeenth century, Islandica 14 (1922), 118-119.

  32. Ynglingahrós
    Ynglinga Hros | Edur | Nordur-Halfunnar Blomstur | Vtsprungid, | Thegar | Hans Konglegrar Tignar I Swya-Rike, wors allranaduga- | sta Kongs og Herra Sierlega gaufgadur Mann, Hers Haufdinge og | yppaste Stiornare i Pomur, | Sa Ha-Edla Greyfe og Herra, | Herra Oddur Wilhialmur | KONVNGSMARCK, | Greyfe I Westurwik og Stiga Holma, Stiornare Rota-Borgar, Agatz- | Borgar og Nya Huuss &c. | Asamt | Su Ha-Edla Freya | Fr. Katharina Charlotta | DELA-GARDIE, | Borinn Greyfa Dotter til Leykeyar og Arnar Borgar, Jarls Dotter til Ey- | karholms, Fru til Hafsals Grundar, Soppholms, Mariu Dals og Fagra gards. | Samteyngdu sig I Heilogum Hiuskap I Kastalanum Karls-Biarge | thann 9. Februarij Anno 1682. med allra Lofe, Lyst og Samfagnade. | Frammreydt aff | A-hrärandanna Greyfalegrar Nadar | Skylldugasta framande Thione, | Gudmunde Olafs Syne | Fra Islande. | – | Prentad I Stockholma, hia Nikulase Wankiff Konglegum Bokthryckiara.

    Útgáfustaður og -ár: Stokkhólmur, 1682
    Prentari: Wankijf
    Tengt nafn: Königsmarck, Otto Wilhelm (1639-1688)
    Umfang: [3] bls.

    Efnisorð: Bókmenntir ; Kveðskapur / Kvæði ; Tækifæriskvæði
    Bókfræði: Halldór Hermannsson (1878-1958): Bibliographical notes, Islandica 29 (1942), 73-74. • Pétur Sigurðsson (1896-1971): Sextándu og seytjándu aldar bækur íslenzkar, Árbók Landsbókasafns 9 (1952), 87.
  33. Sagan Landnáma
    Landnámabók
    SAGAN | Landnama | Vm fyrstu bygging Islands af | Nordmønnum. | Symbolum Regium. | PIETA- | TE, & | ◯ | IUSTI- | TIA. | – | SKALHOLLTE, | Þryckt af Hendr: Kruse, A. MDCLXXX VIII.

    Útgáfustaður og -ár: Skálholt, 1688
    Prentari: Kruse, Henrik (-1699)
    Umfang: [10], 182, [20] bls.

    Útgefandi: Þórður Þorláksson (1637-1697)
    Útgefandi: Einar Eyjólfsson (1641-1695)
    Viðprent: Þórður Þorláksson (1637-1697): „Dend Stormæctigste Høybaarne MONARCH oc Arfve-KONGE CHRISTJAN dend femte …“ [3.-5.] bls. Ávarp dagsett 18. apríl 1688.
    Viðprent: Þórður Þorláksson (1637-1697): „Lectori benevolo & Candido Salutem.“ [6.-7.] bls. Formáli dagsettur 18. apríl 1688.
    Viðprent: „Fyrer okendan Lesara þessarar Bokar, er þetta stutt underretting ok leidarvijser.“ [7.] bls.
    Viðprent: APPENDIX Edur vidbæter Søgunnar.“ 175.-182. bls.
    Viðprent: ÞREFallt REGISTVR Þessarar Bokar.“ [183.-199.] bls.
    Viðprent: Einar Eyjólfsson (1641-1695): „Vm kostgiæfni Edla VelEruverdugs ok Halærds Herra M. ÞORDAR THORLAKSSONAR, Superint: Skalh: St: til Landnamo þryckingar, ero epterfilgiandi Samstædur Kvednar, Af Einari Eiolfssyni, Herads Domara i Arnes Þingi.“ [200.] bls.
    Viðprent: Þórður Þorkelsson Vídalín (-1742): „Viro Admodum Reverendo …“ [201.] bls. Latínukvæði.
    Viðprent: Þorlákur Grímsson (1659-1745): „Viro Nobili …“ [202.] bls. Latínukvæði.
    Athugasemd: Ljósprentað í Reykjavík 1969.
    Efnisorð: Bókmenntir ; Fornrit
    Skreytingar: Myndskreyttur rammi á titilblaði. Bókarhnútar, smámyndir eða einkunnarorð. 2., 6.-7., 9.-10. og 12. lína á titilsíðu í rauðum lit.
    Bókfræði: Halldór Hermannsson (1878-1958): Icelandic books of the seventeenth century, Islandica 14 (1922), 61-62.

  34. Schedæ Ara prests fróða um Ísland
    Íslendingabók
    SCHEDÆ | ARA PRESTZ | FRODA | Vm ISLAND. | – | Prentadar i Skalhollte | af Hendrick Kruse. | Anno 1688.

    Útgáfustaður og -ár: Skálholt, 1688
    Prentari: Kruse, Henrik (-1699)
    Umfang: [2], 14, [8] bls.

    Útgefandi: Þórður Þorláksson (1637-1697)
    Viðprent: Þórður Þorláksson (1637-1697): „Ad Lectorem.“ [2.] bls. Formáli dagsettur 1. maí 1688.
    Viðprent: „Registur yfer þessar SCHEDAS Ara Prestz FRODA. [15.-17.] bls.
    Viðprent: Þórður Þorláksson (1637-1697): [„Athugasemd“] [17.] bls.
    Viðprent: „So þessi epterfilgiandi Blød af Arkenu, verdi ecki aud, þa setst her til Catalogus edur nafnatala Biskupa a Islandi sem verit hafa i SKalhollti og a HOlum.“ [18.-21.] bls.
    Efnisorð: Bókmenntir ; Fornrit
    Skreytingar: Myndskreyttur rammi á titilblaði. Á öftustu blaðsíðu er skjaldarmerki Íslands.
    Bókfræði: Halldór Hermannsson (1878-1958): Icelandic books of the seventeenth century, Islandica 14 (1922), 4.

  35. Saga þess háloflega herra Ólafs Tryggvasonar
    Ólafs saga Tryggvasonar
    SAGA | Þess Haloflega Herra | OLAFS | TRYGGVAsonar Noregs Kongs. | FYRRE PARTVRINN. | Hliodar um Ætt, Vpvøgst og Athafner OLafs | Kongs, aþur han̄ kom til Rikis j Norvegi, | med ødru þvi fleyra er þar at hnygur. | – | Cum Gratia & Privilegio Serenissimæ | Regiæ Maiestatis Daniæ et Nor- | vegiæ. | Prentud j SKALHOLLTE, Af | Jone, Snorrasyne, Arum epter Guds Burd, | M. DC. LXXXIX.

    Útgáfustaður og -ár: Skálholt, 1689
    Prentari: Jón Snorrason (1646)
    Umfang: [8], 238, [6] bls.

    Útgefandi: Einar Eyjólfsson (1641-1695)
    Útgefandi: Þórður Þorláksson (1637-1697)
    Viðprent: „Kongl. Majestz. opid Bref og Naduglegasta Privilegium Mag: ÞORDE THORLAKSSYNE og hans Børnum utgefit, u Prentverkit a Islandi.“ [2.-3.] bls. Dagsett 7. apríl 1688.
    Viðprent: Þórður Þorláksson (1637-1697): „Hans Kongelige Højhed. Den Højbaarne Arve Printz oc Herre, Friderich Arve-PRINTZ Til Danmark oc Norge …“ [4.-5.] bls. Ávarp dagsett 26. mars 1689.
    Viðprent: Einar Eyjólfsson (1641-1695): „Edla Vel Eruverdugum og Halærdum Herra, M. ÞORDE THORLAKS SYNE … giører underskrifadur til litillra Þackenda epterfilgiandi Liodmæli.“ [7.-8.] bls.
    Athugasemd: Einar Eyjólfsson sá að mestu um útgáfuna.
    Efnisorð: Bókmenntir ; Fornrit ; Konungasögur
    Skreytingar: Myndskreyttur rammi á titilblaði. 1., 3., 5. og 13. lína á titilsíðu í rauðum lit.
    Bókfræði: Halldór Hermannsson (1878-1958): Icelandic books of the seventeenth century, Islandica 14 (1922), 82.

  36. Ähreminne eller grafskrifter
    Ähreminne | Eller | Grafskrifter, | Öfwer den Sal. framledne Man | Jon Eggertszon, | Barnfỏdd på Island och dher hederlige | Tienster beklädt. | Men nu inkommandes til Swerige att dher besỏkia | sina Wänner och Lansmän. | Infỏll uthi Siukdom, och dỏdde i Sockholm[!] | then 16. Octobris. | Hwilken nu sedan med Hans Kongl. May:ts | Bekostnad hederliga begrafwen blef uti mycket | fỏrnämt Folks Närwaru på Kongsholms Kyrkiogård | den 10. Novemb. 1689. | Hwarest hans Grafsten står uprest till ewigt | Dỏdaminne. | – | STOCKHOLM, | Tryckt hoos Niclas Wankijff, Kongl. Booktryckiare.

    Útgáfustaður og -ár: Stokkhólmur, um 1689
    Prentari: Wankijf
    Tengt nafn: Jón Eggertsson (1643-1689)
    Umfang: [8] bls.

    Athugasemd: Grafskrift og erfiljóð eftir Guðmund Ólafsson, D. Hadorph, N. Duv, Jón Vigfússon og Guðmund Guðmundsson.
    Efnisorð: Bókmenntir ; Kveðskapur / Kvæði ; Erfikvæði / Erfiljóð ; Grafskriftir
    Bókfræði: Halldór Hermannsson (1878-1958): Bibliographical notes, Islandica 29 (1942), 71-72.
  37. Fragmentum m.scr runici
    Hjálmars saga
    I. N. J. | FRAGMENTVM | M. scr RUNICI | Cum | INTERPRETATIONE | VERNACULA | Nec Non | APHORISMI SELECTI. | Qvæ Cum | Consensu Amplissimæ Facultatis | Philosophicæ Upsalensis, | Sub | PRÆSIDIO | VIRI CLARISSIMI | JOANNIS BILBERG | Mathem: Profess: Ordinarii, | Fac: Phil: h. t. Decani, | Placido eruditorum examini subjicit | LUCAS HALPAP | Holmiensis | in Auditorio novo Majori | ad diem 6 Junij | ANNO M. DC. XC. | – | Upsalæ.
    Auka titilsíða: HIALMARS | Och | RAMERS | SAGA | MED | LVCAS HALPAPS | VTTOLKNING. [3.] bls.

    Útgáfustaður og -ár: Uppsalir, 1690
    Umfang: [8], 39, [5] bls. (½)

    Útgefandi: Halpap, Lucas
    Viðprent: Halpap, Lucas: „Hỏgborne Herre Hr. CARL XII Sweriges, Gỏthes och Wendes &c. ARF-PRINTZ Min Allernådigste Herre“ [5.-6.] bls. Tileinkun.
    Viðprent: Rudbeck, Olof ; eldri (1630-1702): „Pereximie Dn. HALPAP. [7.] bls. Ávarp dagsett 3. júní 1690.
    Viðprent: Bilberg, Johan (1646-1717): EIDEM [7.] bls. Ávarp.
    Viðprent: „Benevolo Lectori S.“ [8.]-1. bls.
    Viðprent: APHORISMI SELECTI. [41.-43.] bls.
    Viðprent: PARADOXA. [44.] bls.
    Efnisorð: Bókmenntir ; Skáldsögur
    Bókfræði: Halldór Hermannsson (1878-1958): Catalogue of the Icelandic collection bequeathed by Willard Fiske 1, Ithaca 1914, 245. • Maurer, Konrad (1823-1902): Über isländische Apokrypha, Germania 13 (1868), 59-76. • Vilhelm Gödel (1864-1941): Hjalmars och Hramers saga. Ett literärt falsarium från 1690, Svenska fornminnesföreningens tidskrift 9 (1896), 137-154. • Niels Ahnlund (1889-1957): Nils Rabenius (1648-1717). Studier i svensk historiografi, Stokkhólmur 1927, 149 o. áfr. • Henrik Schück (1855-1947): Kungl. vitterhets historie och antikvitetsakademien 3, Stokkhólmur 1932, 108 o. áfr.

  38. Saga þess háloflega herra K. Ólafs Tryggvasonar
    Ólafs saga Tryggvasonar
    SAGA | Þess haloflega Herra, | K. OLAFS | TRYGGVASONAR. | Seirne Partur. | Hliodande um þa Atburde er | skiedu sijdan̄ Olafur Kongur kvam til | Rijkis j Norvegi. | – | Cum Gratia & Privilegio Serenissimæ | Regiæ Maiestatis Daniæ et Norvegiæ. | Prentud j SKALHOLLTE, | Af Jone Snorrasyne, Arum epter Guds | Burd, Anno M. DC. XC.

    Útgáfustaður og -ár: Skálholt, 1690
    Prentari: Jón Snorrason (1646)
    Umfang: [2], 336, [8], 36, [2] bls.

    Útgefandi: Einar Eyjólfsson (1641-1695)
    Útgefandi: Þórður Þorláksson (1637-1697)
    Viðprent: Þórður Þorláksson (1637-1697): „Til Lesararans.[!]“ [344.] bls.
    Viðprent: APPENDIX Edur Vidbæter Olafs Søgu Tryggvasunar, hefur In̄e at halda nockut sem undan̄felt er j Søgun̄i sealfri, hellst epter Fall eþur Hvarf Olafs Kongs af Ormenum Langa.“ 1.-36. bls.
    Athugasemd: Einar Eyjólfsson sá að mestu um útgáfuna.
    Efnisorð: Bókmenntir ; Fornrit ; Konungasögur
    Skreytingar: Myndskreyttur rammi á titilblaði.
    Bókfræði: Halldór Hermannsson (1878-1958): Icelandic books of the seventeenth century, Islandica 14 (1922), 82-83.

  39. Memoria dulcissimi
    Memoria | Dulcissimi, nunc desideratissimi Parentis; | VIRI | Venerandi Religiosissimi Atqve Clarissimi, | Dn. GUDBRANDI | JONÆ, | Ecclesiæ Vatnzfiordinæ in Islandia Pastoris Vigilantissimi; | Vicinarumqve Præpositi meritissimi, | placidissimâ analysi; Anno M DC XC. die V. Octobris piè defuncti; | tenui sed piâ Elegiâ pro modulo renovata | à filio | VIGFUSO GUDBRANDI. | … [Á blaðfæti:] HAFNIÆ, | Typis Christiani Weringii Acad. Typogr.

    Útgáfustaður og -ár: Kaupmannahöfn, 1690
    Prentari: Wering, Christen Jensen (1623-1692)
    Tengt nafn: Guðbrandur Jónsson (1641-1690)
    Umfang: [1] bls. 34×24 sm.

    Varðveislusaga: Eitt eintak þekkt er í Landsbókasafni.
    Efnisorð: Bókmenntir ; Kveðskapur / Kvæði ; Erfikvæði / Erfiljóð ; Einblöðungar

  40. Elegeion
    ἘΛΕΓΕΙΟΝ | VENERANDI VIRTUTIBUSqve; OMNIBUS UNDIqve; | PRÆSTANTISSIMI VIRI, | Dn: GUDBRANDI | JONÆ, | Curiæ Vatnsfiordinæ Antistitis Vigilantissimi atq; Clarissimi Vicinarumqve; præpositi dignis- | simi Anno salutis MDCXC. Pridie nonas Octobris Ætatis XLIX. hora 9. Vespertina fatis felicissimè | functi; fratris desideratissimi sacris cinerîbus dicatum | à | Sigurdo Jonæ. | … [Á blaðfæti:] Scripsi HOLLTI 4. idus Martii M DCXCI. | HAFNIÆ, Typis Viduæ B: Christiani Weringii Acad. Typogr.

    Útgáfustaður og -ár: Kaupmannahöfn, 1691
    Prentari: Wering, Christen Jensen (1623-1692)
    Tengt nafn: Guðbrandur Jónsson (1641-1690)
    Umfang: [1] bls. 29,3×24 sm.

    Varðveislusaga: Minningarljóð á latínu um sr. Guðbrand Jónsson í Vatnsfirði. Eitt eintak þekkt er í Konungsbókhlöðu í Kaupmannahöfn.
    Efnisorð: Bókmenntir ; Kveðskapur / Kvæði ; Erfikvæði / Erfiljóð ; Einblöðungar
  41. Saga om K. Oloff Tryggwaszon
    Ólafs saga Tryggvasonar
    SAGA | Om | K. OLOFF TRYGGWASZON | i NORREGE | Hwilken hafwer warit den berỏmligste och lofligste Konungh | i Norlanden, och därsammestädes Christendomen | fỏrst och lyckeligst utwidgat. | Sammanskrefwen på gammal Swenska | eller Gothiska | af | ODDE MUNCK | som war i Omgeyrum[!] wid Watns-dal | Norr i Islandh | Nu på nya Swenskan, sampt det Latiniske | språket ỏfwersatt af | JACOB JSTHMEN REENHJELM | Regni Antiquario | Åhr effter Christi bỏrdh 1691. | HISTORIA | OLAI TryggwÆ Filii | In NORRIGIA | Laudatissimi olim & maximè incluti | in Septentrione REGIS, | Qui omnium primus atque maximo cum successu | Christianam Religionem ibidem propagasse fertur | Idiomate Gothico s. Svevico vetusto primum condita | ab | ODDO MONACHO Islando | Nunc in lingvam hodiernam Sveticam, quin & | Latialem translata | a | JACOBO JSTMENIO REENHJELM | Regni Antiquario | UPSALÆ Anno Christi 1691.

    Útgáfustaður og -ár: Uppsalir, 1691
    Umfang: [8], 285, [29], 116 [rétt: 114] bls. Í síðara blaðsíðutali er hlaupið yfir tölurnar 5-6.
    Útgáfa: 2

    Útgefandi: Reenhielm, Jacob Isthmén (1644-1691)
    Þýðandi: Reenhielm, Jacob Isthmén (1644-1691)
    Viðprent: GVNSTIGE LÄSARE. Benevole Lector.“ [5.-7.] bls.
    Viðprent: Guðmundur Ólafsson (1652-1695): „Til Heidurs, Awarande Minningar Effterfylgiande Sỏgu.“ [8.] bls. Kvæði.
    Viðprent: Reenhielm, Jacob Isthmén (1644-1691): „Jacobi Istmenii Reenhielm NOTÆ In ODDI MONACHI HISTORIAM REGIS OLAI TRYGVÆ Filii.“ 1.-116. [rétt: -114.] bls. Síðara blaðsíðutal.
    Prentafbrigði: Til er önnur prentun titilsíðu með sama texta, en þar er stafsett í 4. línu „I NORREGE,“, 9. línu „Gỏthiska“, 11. línu „MVNCK“, 16. línu „ISTHMEN“, 20. línu „TRYGGWÆ“, 25. línu „religionem … fertur,“, 28. línu „Islando,“, orðið „Latialem“ sett aftast í 29. línu, en 30.-31. lína gerðar að einni, „translata â“, í 31. línu „ISTMENIO“, 32. línu „Antiquario.“.
    Efnisorð: Bókmenntir ; Fornrit ; Konungasögur
    Bókfræði: Halldór Hermannsson (1878-1958): Icelandic books of the seventeenth century, Islandica 14 (1922), 81-82.

  42. Fostbrödernas Eigles och Asmunds saga
    Egils saga og Ásmundar
    FOSTBRÖDERNAS, | EIGLES[!] | Och | ASMUNDS | SAGA. | Af | Gamla Gỏthiskan | Uttolkad, | och | Med nỏdige anmärkningar fỏrklarad, | Af | PETTER SALAN. | – | Tryckt i UPSALA Åhr 1693.
    Auka titilsíða: „Fortißimorum Pugilum | EGILLI & ASMUNDI | Historiam | Antiqvo Gothico sermone exaratam | Transl: Notis & Indice Vocum Illu- | stravit | Petrus Salanus.“ Framan við aðaltitilblað og myndskreytt.

    Útgáfustaður og -ár: Uppsalir, 1693
    Forleggjari: Rudbeck, Olof ; eldri (1630-1702)
    Umfang: [14], 162, [12] bls.

    Útgefandi: Salan, Petter (1670-1697)
    Athugasemd: Texti ásamt sænskri og latneskri þýðingu. Prentuð á kostnað Ol. Rudbeck.
    Efnisorð: Bókmenntir ; Fornrit ; Fornaldarsögur
    Bókfræði: Halldór Hermannsson (1878-1958): Icelandic books of the seventeenth century, Islandica 14 (1922), 23.

  43. Piis manibus
    Piis Manibus. | BEATISSIMÆ MATRONÆ | HOLMFRIDÆ SIGURDI Filiæ | AVIÆ SUÆ MELLITISSIMÆ, | Qvæ in Islandia obiit Anno Salutis 1692 die 25 Aprilis. | Officio memoris Semper devinctus alumni | Consecrat hoc tristes munus ad inferias | Vigfusus Gudbrandi. | … [Á blaðfæti:] HAFNIÆ, | Literis Reg: Maj. & Universit. Typogr. Joh. Ph. Bockenhoffer, Anno 1693.

    Útgáfustaður og -ár: Kaupmannahöfn, 1693
    Prentari: Bockenhoffer, Johan Philip (1651-1697)
    Tengt nafn: Hólmfríður Sigurðardóttir (1617-1692)
    Umfang: [1] bls. 32,5×28 sm.

    Varðveislusaga: Eitt eintak þekkt er í Konungsbókhlöðu í Kaupmannahöfn.
    Efnisorð: Bókmenntir ; Kveðskapur / Kvæði ; Erfikvæði / Erfiljóð ; Einblöðungar
  44. Sagan af Sturlaugi hinum starfsama
    Sturlaugs saga starfsama
    SAGANN[!] | AF | STVRLAUGE | Hinum | STARF-SAMA. | Eller | Sturlỏg then Arbet- | sammes | HISTORIA, | Fordom på gammal Gỏthiska skrifwen, | Och nu på Swenska vttålkad | Af | GUDMUND Olofs-Son | Reg: Transl: ling: antiq. | – | Tryckt i Vpsala Åhr 1694.

    Útgáfustaður og -ár: Uppsalir, 1694
    Umfang: [4], 76 bls.

    Þýðandi: Guðmundur Ólafsson (1652-1695)
    Viðprent: Guðmundur Ólafsson (1652-1695): „Rättsinnige, gunstige Läsare.“ [2.-4.] bls. Formáli.
    Athugasemd: Texti ásamt sænskri þýðingu.
    Efnisorð: Bókmenntir ; Fornrit ; Fornaldarsögur
    Bókfræði: Halldór Hermannsson (1878-1958): Icelandic books of the seventeenth century, Islandica 14 (1922), 100-101.
  45. Sagan af Sturlaugi hinum starfsama
    Sturlaugs saga starfsama
    SAGANN[!] | Af | STURLAUGE | hinum | STARF-SAMA. | Eller | Sturlỏg then Arbet- | sammes HISTORIA | Fordom på gammal Gỏthiska skrifwen | och nu på Swenska uthålkad[!] | aff | GUDMUND Olofz-Son | Reg. Translatore Lingvæ Antiquæ | – | Tryckt i Upsala Åhr 1694.

    Útgáfustaður og -ár: Uppsalir, 1694
    Umfang: [4], 76, [2] bls.

    Þýðandi: Guðmundur Ólafsson (1652-1695)
    Viðprent: Guðmundur Ólafsson (1652-1695): „Rättsinnige, gunstige Läsare.“ [3.-4.] bls. Formáli.
    Viðprent: „Wijsa.“ [78.] bls. (Sturlaugur, stor, vigur …)
    Athugasemd: Texti ásamt sænskri þýðingu.
    Efnisorð: Bókmenntir ; Fornrit ; Fornaldarsögur
    Bókfræði: Halldór Hermannsson (1878-1958): Icelandic books of the seventeenth century, Islandica 14 (1922), 100.

  46. Sagan af Illuga Gríðarfóstra
    Illuga saga Gríðarfóstra
    SAGAN | Af | ILLUGA GRYDAR | FOSTRA. | Eller | Illuge Grydar | FOSTRES | HISTORIA. | Fordom på gammal Gỏthiska skrifwen, | Och nu på Swenska uttålkad | Af | GUDMUND Olofsson | Reg: Translatore Lingvæ Antiquæ. | – | Tryckt i Vpsala, Åhr 1695.

    Útgáfustaður og -ár: Uppsalir, 1695
    Umfang: 19 bls.

    Þýðandi: Guðmundur Ólafsson (1652-1695)
    Athugasemd: Íslenskur og sænskur texti.
    Efnisorð: Bókmenntir ; Fornrit ; Fornaldarsögur
    Bókfræði: Halldór Hermannsson (1878-1958): Icelandic books of the seventeenth century, Islandica 14 (1922), 44.

  47. Sorgarleg og pliktskyldug æruminning
    Sorgarleg og Plycktskilldug | Æru Minnyng | Yfver tha | Edlagøfugu, Gudhræddu, og Haadigdaaudugu Høfdyngs | MATRONAM | Ingebiørgu Gysla-Dootter | Hvor ed ad DROttinns Vild og Velthoknan (fyrer tymannlegann, tho Gude og Henne thægann dauda, | Synumm Elskulega Eckta HErra, Vel-Edla og Haalærdum Herra Biskupenum, | Hr: Einare Thorsteins syne | Superintendente ad Nordann a Iisslande, Fraaskilinn:) | Anno 1695. in Junio, Christlega burtkalladist; og er aa sama Maanudi ad Holum i Hialtadal | Virduglega begrafinn. | Til skyldugs thienustuvilia Merkiss, Hennar Haagøfugu Hierthreyande Elskendu effterlaatinn; og uppsett af Hen̄ar og Theirra | medsirgiande Elskara og Tienara | BENEDICTO MAGNI SIGURDIO Isl: | … [Á blaðfæti:] Prentet i Kiøbenhafn a …

    Útgáfustaður og -ár: Kaupmannahöfn, e.t.v. 1695-1696
    Tengt nafn: Ingibjörg Gísladóttir (1642-1695)
    Umfang: [1] bls. 42,3×30,5 sm.

    Varðveislusaga: Kvæði á latínu, dönsku og íslensku. Sennilega prentuð 1695 eða 1696. Eitt eintak þekkt er í Landsbókasafni, óheilt, vantar hluta af blaðfæti.
    Efnisorð: Bókmenntir ; Kveðskapur / Kvæði ; Erfikvæði / Erfiljóð ; Grafskriftir ; Einblöðungar
    Bókfræði: Halldór Hermannsson (1878-1958): Bibliographical notes, Islandica 29 (1942), 71.

  48. Epitaphios
    Ἐπιτάφιος καὶ θρῆνος διὰ θανάτου | Τοῦ ἘΥΔΟΚΙΜΟΥ ΤΗΣ ΣΟΦΙΑΣ ὈΙΚΕΙΟΥ καὶ ἘΥΕΛΠΙΣΤΟΥ ΜΕΙΡΑΚΟΣ | ΒΙGΦΟΥΣΟΥ ΤΟΥ ’JΩΝΑ | ΤΟΥ ἘΝ ΤΗ ΓΥΜΝΑΣΙΑ ΤΗ ἈΦΝΙΚΗ ΠΕΡΙ ΤΗΝ ΘΕΟΛΟΓΙΑΝ ΔΙΑΤΡΙΒΟΝΤΟΣ. | ὌΣ ὬΣΕΙ ἘΤΩΝ ΔΕΚΑ ὈΚΤΩ ὬΝ, ἘΤΕΛΕΥΤΗΣΕ, καἘ ΠΡΟΣ ΤΟΝ Ναὸν ΤΗΣ ἉΓΙΑΣ. | Τριάδος ἐντιμῶς ἔταφη. | ◯ | στίχοις ἑλληνικοῖς περίειλημμένος, | ὑπὸ τοῦ ἀδελφοῦ αὐτοῦ | Τορφέρου του Παύλου. | – | HAFNIÆ, | Literis Justini Høg Universit: Typogr: | Anno MDCXCV.

    Útgáfustaður og -ár: Kaupmannahöfn, 1695
    Prentari: Høg, Just Jensen
    Tengt nafn: Vigfús Jónsson (1676-1694)
    Umfang: [1] bls. 41×30,7 sm.

    Efnisorð: Bókmenntir ; Kveðskapur / Kvæði ; Erfikvæði / Erfiljóð ; Einblöðungar
    Skreytingar: Bókarhnútar, smámyndir eða einkunnarorð.
    Bókfræði: Sigurður Pétursson (1944): Vigfús Jónsson syrgður, Ritmennt 3 (1998), 89-98. Einnig ljósprent ritsins.

  49. Hér byrjar söguna af Agli og Ásmundi fóstbræðrum
    Egils saga og Ásmundar
    Hier biriar Soguna af | EIGLE Og ASMUNDE | FOSBRADRUM[!].

    Útgáfustaður og -ár: Uppsalir, 1695
    Forleggjari: Rudbeck, Olof ; eldri (1630-1702)
    Umfang: 64 bls.

    Útgefandi: Salan, Petter (1670-1697)
    Viðprent: Salan, Petter (1670-1697): NOTAS QVASDAM, AD EGILLI ASMUNDIQVE HISTORIAM ILLUSTRANDAM Comparatas Adjecit, PETRUS SALANUS NICOLAI FILIVS. 22.-58. bls.
    Viðprent: INDEX VERBORUM ANTIQUORUM. 58.-64. bls.
    Athugasemd: Án titilblaðs. Talin prentuð í Uppsölum 1695 á kostnað Ol. Rudbeck. Texti ásamt latneskri þýðingu.
    Efnisorð: Bókmenntir ; Fornrit ; Fornaldarsögur
    Bókfræði: Halldór Hermannsson (1878-1958): Icelandic books of the seventeenth century, Islandica 14 (1922), 23.
  50. Sagan af Þorsteini Víkingssyni
    Þorsteins saga Víkingssonar
    SAGAN | Af | ÞORSTEINE WIJKINGS SYNE.

    Útgáfustaður og -ár: Uppsalir, 1696
    Forleggjari: Rudbeck, Olof ; eldri (1630-1702)
    Umfang: 95, [1] bls.

    Útgefandi: Reenhielm, Jacob Isthmén (1644-1691)
    Þýðandi: Salan, Jonas Nicolai
    Viðprent: Loccenius, Johannes (1598-1677): IN HISTORIAM VETEREM TORSTANI VIKINGI F. à Nobilissimo Dn. JACOBO JSTMEN RENHELM Ex vetusto Codice Msto editam, atque interpretatione & Notis Illustratam.“ 43. bls. Heillakvæði.
    Viðprent: Rudbeck, Olof ; eldri (1630-1702): AD NOBILISS. Dn. JACOBUM ISTMEN. REENHIELM Cum Historiam TORSTANI VIKINGI F. Veterem primus edere pararet, interpretatione notisque eximiis à se illustratam.“ 43. bls. Ávarp.
    Viðprent: Verelius, Olof (1618-1682): „Non te pæniteat …“ 43. bls. Ávarp.
    Viðprent: Jón Jónsson Rúgmann (1636-1679): IN HISTORIAM THORSTANI VIKINGI FILII â NOBILISSIMO Dn. JACOBO ISTMEN-REENHIELM Typis adornatam, versione auctam & Notis Illustratam.“ 43. bls. Heillakvæði.
    Viðprent: Reenhielm, Jacob Isthmén (1644-1691): JACOBI JSTMEN RENHIELMS NOTÆ In HISTORIAM THORSTANI VIKINGI FILII. 44.-95. bls.
    Viðprent: AUCTORES CITATI. 95.-[96.] bls.
    Athugasemd: Án titilblaðs. Texti ásamt latneskri þýðingu eftir J. N. Salan prentaðri samsíða. Yfir latneska textanum stendur: „Hoc est TORSTANI, WIIKINGI FILII HISTORIA.
    Efnisorð: Bókmenntir ; Fornrit ; Fornaldarsögur
    Bókfræði: Halldór Hermannsson (1878-1958): Icelandic books of the seventeenth century, Islandica 14 (1922), 119.
  51. Ketilli hængii et Grimonis hirsutigenæ patris
    Ketils saga hængs
    Gríms saga loðinkinna
    KETILLI HÆNGII | ET | GRIMONIS | HIRSUTIGENÆ | PATRIS ET FILII HISTORIA | SEU RES GESTÆ | EX | ANTIQVA LINGVA NORVAGICA | IN LATINUM TRANSLATÆ | per | Islefum Thorlevium Islandum. | OPERA ET STUDIO | OLAVI RUDBECKII | Publiici[!] Juris factæ. | – | UPSALÆ ANNO M. DC. XCVII.

    Útgáfustaður og -ár: Uppsalir, 1697
    Forleggjari: Rudbeck, Olof ; eldri (1630-1702)
    Umfang: [2], 17 bls.

    Útgefandi: Ísleifur Þorleifsson (1660-1700)
    Þýðandi: Ísleifur Þorleifsson (1660-1700)
    Viðprent: Ísleifur Þorleifsson (1660-1700): „L. S.“ [2.] bls. Formáli dagsettur 4. maí 1683.
    Athugasemd: Texti ásamt latneskri þýðingu.
    Efnisorð: Bókmenntir ; Fornrit ; Fornaldarsögur
    Bókfræði: Halldór Hermannsson (1878-1958): Icelandic books of the seventeenth century, Islandica 14 (1922), 58.

  52. Sacro et celebratissimo honori
    SACRO | Et | Celebratissimo Honori, | VIRI | ADMODUM VENERANDI, NOBILISSIMI, | ac AMPLISSIMI, | Dn: JONÆ WI- | DALINI, | Nuper Ecclesiarum Gardensis & Bessastaden- | sis in Patriâ | Pastoris Vigilantissimi, | Et | Totius Diœceseos Scalholtensis Officialis | Spectatissimi, | Nunc verò, Summi Numinis auspicio, & benignô | Augustissimi Regis nutû, ad Episcopalem | Islandiæ Meridionalis sedem evecti, | Hafniæʼq;, in Basilicâ B. Virginis, Dominicâ | prima post Pascha, Splendido ac solenni | actu consecrati. | [Vinstra megin á síðu:] Imprimatur, | C. BARTHOLIN. | [Hægra megin á síðu:] Gratulabundus | ita applaudit | THEODORUS WIGFUSIUS. | Islandus. | – | HAFNIÆ, | Typis Johann. Jacob. Bornheinrich.

    Útgáfustaður og -ár: Kaupmannahöfn, 1697
    Prentari: Bornheinrich, Johan Jacob
    Tengt nafn: Jón Þorkelsson Vídalín (1666-1720)
    Umfang: [4] bls.

    Efnisorð: Bókmenntir ; Kveðskapur / Kvæði ; Tækifæriskvæði
  53. In exequias
    IN EXEQVIAS | VIRI | CONSULTISSIMI & PRUDENTISSIMI | GISLAVI MAGNÆI, | Olim | Judicis in Provincia Rangarvallensi incorruptissimi, | Qvi | Anno redempti orbis 1696. die 5. Junii ærumnas vitæ hujus | cum æternæ gloria mutavit, | CARMEN. | [Vinstra megin á síðu:] Imprimatur, | C. Bartholin. | [Hægra megin á síðu:] per | JOHANNEM WIDALINUM. | … [Á blaðfæti:] HAFNIÆ, Literis Johannis Jacobi Bornheinrichii.

    Útgáfustaður og -ár: Kaupmannahöfn, um 1697
    Prentari: Bornheinrich, Johan Jacob
    Tengt nafn: Gísli Magnússon ; Vísi-Gísli (1621-1696)
    Umfang: [1] bls.

    Varðveislusaga: Kvæði og grafskrift á latínu. Endurprentað eftir mjög sködduðu eintaki í Konungsbókhlöðu í Kaupmannahöfn hjá Jóni Halldórssyni.
    Efnisorð: Bókmenntir ; Kveðskapur / Kvæði ; Erfikvæði / Erfiljóð ; Grafskriftir ; Einblöðungar
    Bókfræði: Jón Halldórsson (1665-1736): Biskupasögur 1, Reykjavík 1903-1910, 492-493. • Bibliotheca Danica 3, Kaupmannahöfn 1896, 1286. • Halldór Hermannsson (1878-1958): Icelandic books of the seventeenth century, Islandica 14 (1922), 107.
  54. In obitum
    IN OBITUM | JUVENIS PRÆSTANTISSIMI & DOCTISSIMI | THORLEVI GISLAVII, | Qvi cum Oxoniæ Anglorum Literis operam daret, præmatura | morte raptus est, | EPICEDIUM. | [Vinstra megin á síðu:] Imprimatur, | C. Bartholin. | [Hægra megin á síðu:] per | JOHANNEM WIDALINUM. | … [Á blaðfæti:] HAFNIÆ, Imprimebat Johannes Jacobus Bornheinrich.

    Útgáfustaður og -ár: Kaupmannahöfn, um 1697
    Prentari: Bornheinrich, Johan Jacob
    Tengt nafn: Þorleifur Gíslason (1658-1677)
    Umfang: [1] bls.

    Athugasemd: Latínukvæði.
    Efnisorð: Bókmenntir ; Kveðskapur / Kvæði ; Erfikvæði / Erfiljóð ; Einblöðungar
    Bókfræði: Halldór Hermannsson (1878-1958): Bibliographical notes, Islandica 29 (1942), 76.

  55. Heimskringla
    Heims Kringla, | Eller | Snorre Sturlusons | Nordländske Konunga Sagor. | Sive | HISTORIÆ REGUM | SEPTENTRIONALIUM, | â | SNORRONE STURLONIDE, | Ante secula quinque, patrio sermone antiquo | Conscriptæ, | Quas | Ex Manuscriptis Codicibus edidit, | Versione gemina, notisque brevioribus, | Indici Poëtico vel Rerum, sparsim insertis, | Illustravit | JOHANN: PERINGSKIÖLD. | O | STOCKHOLMIÆ | Literis Wankiwianis, Anno Christiano M. DC XCVII.

    Útgáfustaður og -ár: Stokkhólmur, 1697
    Prentari: Wankijf
    Umfang: [24], 830 bls.

    Útgefandi: Peringskiöld, Johan (1654-1720)
    Þýðandi: Peringskiöld, Johan (1654-1720)
    Þýðandi: Guðmundur Ólafsson (1652-1695)
    Viðprent: Peringskiöld, Johan (1654-1720): [„Tileinkun til Karls XII Svíakonungs“] [3.-13.] bls.
    Viðprent: Peringskiöld, Johan (1654-1720): „Hỏge och Gunstige denne Bokens Läsare. Ad Lectorem Benivolum præfatio Interpretis.“ [14.-20.] bls. Dagsett 12. nóvember 1697.
    Athugasemd: Texti þessa bindis nær til loka Ólafs sögu helga. Sænsk þýðing eftir Guðmund Ólafsson, endurskoðuð af útgefanda; latnesk þýðing eftir útgefanda.
    Efnisorð: Bókmenntir ; Fornrit ; Konungasögur
    Skreytingar: Bókarhnútar, smámyndir eða einkunnarorð.
    Bókfræði: Halldór Hermannsson (1878-1958): Bibliography of the sagas of the kings of Norway and related sagas and tales, Islandica 3 (1910), 19. • Halldór Hermannsson (1878-1958): Icelandic books of the seventeenth century, Islandica 14 (1922), 98.

  56. In obitum
    IN OBITUM | VIRI | VENERABILIS & RELIGIOSISSIMI | THORCHILLI WIDALINI | ARNGRIMI F. | Sacerdotis Ecclesiæ Gard: & Bessest: vigilantissimi | LUGUBRIS ELEGIA, | [Vinstra megin á síðu:] Imprimatur, | C. Bartholin. | [Hægra megin á síðu:] per | Filium | JOHANNEM WIDALINUM. | … [Á blaðfæti:] HAFNIÆ, Literis Johannis Jacobi Bornheinrichii.

    Útgáfustaður og -ár: Kaupmannahöfn, um 1697
    Prentari: Bornheinrich, Johan Jacob
    Tengt nafn: Þorkell Arngrímsson (1629-1677)
    Umfang: [1] bls.

    Athugasemd: Kvæði og grafskrift á latínu.
    Efnisorð: Bókmenntir ; Kveðskapur / Kvæði ; Erfikvæði / Erfiljóð ; Grafskriftir ; Einblöðungar
    Bókfræði: Halldór Hermannsson (1878-1958): Bibliographical notes, Islandica 29 (1942), 76.

  57. In exequias
    IN EXEQVIAS | VIRI | CONSULTISSIMI & PRUDENTISSIMI | BIÖRNONIS GISLAVII, | Judicis olim in Provincia Bardastrandensi incorruptissimi, | CARMEN LUGUBRE, | [Vinstra megin á síðu:] Imprimatur, | C. Bartholin. | [Hægra megin á síðu:] Compositum | à | JOHANNE WIDALINO THORCH: F. | … | [Á blaðfæti:] HAFNIÆ, Literis Johannis Jacobi Bornheinrichii.

    Útgáfustaður og -ár: Kaupmannahöfn, um 1697
    Prentari: Bornheinrich, Johan Jacob
    Tengt nafn: Björn Gíslason (1650-1679)
    Umfang: [1] bls.

    Varðveislusaga: Latínukvæði. Eitt eintak þekkt er í Þjóðbókasafni Skota í Edinborg.
    Efnisorð: Bókmenntir ; Kveðskapur / Kvæði ; Erfikvæði / Erfiljóð ; Einblöðungar
  58. Sagan af Héðni og Högna
    Sörla þáttur
    SAGAN | AF | HIEDINE og HOGNA.

    Útgáfustaður og -ár: Uppsalir, 1697
    Forleggjari: Rudbeck, Olof ; eldri (1630-1702)
    Umfang: 8 bls.

    Þýðandi: Jón Guðmundsson (-1696)
    Athugasemd: Án titilblaðs. Texti ásamt latneskri þýðingu. Yfir latneska textanum stendur: „HISTORIA DUORUM REGUM HEDINI ET HUGONIS, Ex antiqua Lingva Norvegica. Per Dn. Jonam Gudmundi in Latinum translata.“ Gefið út á kostnað Ol. Rudbecks með Ketils sögu hængs og Örvar-Odds sögu sama ár, arkatal framhaldandi frá hinni síðari.
    Efnisorð: Bókmenntir ; Fornrit ; Fornaldarsögur
    Bókfræði: Halldór Hermannsson (1878-1958): Icelandic books of the seventeenth century, Islandica 14 (1922), 43.
  59. Sagan af Örvar-Oddi syni Gríms loðinkinn
    Örvar-Odds saga
    SAGAN | AF | ORFUAR ODDE SYNE | GRIMS LODINKINN.

    Útgáfustaður og -ár: Uppsalir, 1697
    Forleggjari: Rudbeck, Olof ; eldri (1630-1702)
    Umfang: 51 bls.

    Útgefandi: Ísleifur Þorleifsson (1660-1700)
    Þýðandi: Ísleifur Þorleifsson (1660-1700)
    Athugasemd: Án titilblaðs. Texti ásamt latneskri þýðingu. Gefið út á kostnað Olofs Rudbecks með Ketils sögu hængs og fleiri sögum sama ár.
    Efnisorð: Bókmenntir ; Fornrit ; Fornaldarsögur
    Bókfræði: Halldór Hermannsson (1878-1958): Icelandic books of the seventeenth century, Islandica 14 (1922), 84.
  60. In obitum
    IN OBITUM | VIRI | NOBILISSIMI, AMPLISSIMI & CELEBERRIMI | Mag. THEODORI THORLACII, | Episcopi Schalholtinæ Diæcesis vigilantissimi & dignissimi | Qvi | Anno salutis nostræ 1697. die 16. Martii | Post multos in Ecclesia Labores, & vitam sanctè peractam morte feliciter oppetitâ | in cælestem gloriam translatus est | CARMEN LUGUBRE, | [Vinstra megin á síðu:] Imprimatur, | C. Bartholin. | [Hægra megin á síðu:] per | Successorem | JOHANNEM WIDALINUM. | … [Á blaðfæti:] HAFNIÆ, Literis Johannis Jacobi Bornheinrichii.

    Útgáfustaður og -ár: Kaupmannahöfn, um 1697
    Prentari: Bornheinrich, Johan Jacob
    Tengt nafn: Þórður Þorláksson (1637-1697)
    Umfang: [1] bls.

    Varðveislusaga: Kvæði og grafskrift á latínu. Endurprentað eftir afriti í Lbs. 303, 4to hjá Jóni Halldórssyni.
    Efnisorð: Bókmenntir ; Kveðskapur / Kvæði ; Erfikvæði / Erfiljóð ; Grafskriftir ; Einblöðungar
    Bókfræði: Jón Halldórsson (1665-1736): Biskupasögur 1, Reykjavík 1903-1910, 509-511.
  61. Historia Hialmari regis Biarmlandiæ
    Hjálmars saga
    HISTORIA | HIALMARI | REGIS BIARMLANDIÆ | Atque | THULEMARKIÆ, | Ex Fragmento Runici MS.ti | literis recentioribus | descripta, | Cum gemina versione | Johannis PeringskioldI.

    Útgáfustaður og -ár: Stokkhólmur, e.t.v. 1698
    Umfang: [43] bls.

    Útgefandi: Peringskiöld, Johan (1654-1720)
    Þýðandi: Peringskiöld, Johan (1654-1720)
    Athugasemd: Texti ásamt sænskri og latneskri þýðingu. Talin prentuð í Stokkhólmi 1698.
    Efnisorð: Bókmenntir ; Skáldsögur

  62. Heimskringla
    Heims Kringlans | Eller | Snorre Sturlusons | Andra Band, | Innehållandes | Historierna | Om | Konung MAGNUS then gode, | Och the fỏljande | Nordländska Konungar. | SIVE | HISTORIARUM | REGUM SEPTENTRIONALIUM | TOMUS SECUNDUS, | CONTINENS | RES PRÆCIPUE GESTAS | MAGNI cognomento Boni, HARALDI | Hardradii, OLAVI Kyrres seu Placidi, MAGNI Barfots seu | Nudipedis, SIGURDI Jorsalafares seu Peregrinatoris | Hierosolymitani, ejusque Fratrum OSTENI | atque OLAVI Regum; | Ut & | MAGNI Blindes seu Coeci, ac HARALDI Gilles, SIGURDI, | INGVONIS atque OSTENI Filiorum Haraldi, HAQUINI | vulgo Hårdabredz seu Latis Humeris cognominati; | ac MAGNI Erlingi Filii: | Ex STURLONIDÆ Contextu antiquo, | VERSIONE GEMINA | ILLUSTRATUS | A | Johanne Peringskiold.

    Útgáfustaður og -ár: Stokkhólmur, 1700
    Umfang: [2], 486, [128] bls.

    Útgefandi: Peringskiöld, Johan (1654-1720)
    Þýðandi: Peringskiöld, Johan (1654-1720)
    Þýðandi: Guðmundur Ólafsson (1652-1695)
    Viðprent: ADDENDA, Som af Olåf Tryggwasons Saga den stỏrres Msc. utdragne, och sedan, med ett annat så kalladt Noregs Sagas Msc. jämfỏrde, swara emot den Danska till Snorre Sturleson giorde versionen …“ 453.-478. bls.
    Viðprent: SKALDATAL, 479.-486. bls.
    Viðprent: „Register Ỏfwer Norländske Konunga Historierne I Snorre Sturlesons I. och II Tom.“ [487.-614.] bls.
    Efnisorð: Bókmenntir ; Fornrit ; Konungasögur
    Skreytingar: Bókarhnútar, smámyndir eða einkunnarorð.
    Bókfræði: Collijn, Isak Gustaf Alfred (1875-1949): Sveriges bibliografi. 1600 talet, Uppsalir 1942-1944, 368.

  63. Maxime vir superis quo nil vicinius Hecla
    MAXIME VIR | SUPERIS QVO NIL VICINIUS HECLA | NOVIT, IN HYBLÆA VIVE- | RE DIGNE ROSA. | QVÆ RUTILO SUPERUM VULTUS MO- | DO PURPURAT ORTU, | SIT, | VIDALINE, | TIBI LÆTA TUISQVE | DIES. | UTQVE NOVOS NOVUS USQVE MI- | HI NASCARE PER ANNOS, | DE NOSTRIS, PRÆSUL, DENT | TIBI FATA DIES.
    Að bókarlokum: HAFNIÆ, Literis VIDUÆ Justini Hög Acad. Typogr.“

    Útgáfustaður og -ár: Kaupmannahöfn, 1701
    Prentari: Saxe, Karen
    Tengt nafn: Jón Þorkelsson Vídalín (1666-1720)
    Umfang: [4] bls.

    Athugasemd: Heillakvæði á latínu til Jóns biskups Vídalín, dagsett „Calend: Januar. Anno 1701“, sbr. Jón Halldórsson.
    Efnisorð: Bókmenntir ; Kveðskapur / Kvæði ; Tækifæriskvæði
    Bókfræði: Jón Halldórsson (1665-1736): Biskupasögur 1, Reykjavík 1903-1910, 471.

  64. Ferhjólaður vagn prentverksins að nýju uppreistur
    I JEsu Nafne Amen. | Hr. Gudbran- | DUR THORLAKS-SON. | Hr. Thorlak- | UR SKUULA-SON. | Hr. Gysle | THORLAKS-SON. | MAG.Thordur | THORLAKS-SON. | Ferhiooladur Vagn | Prentverksens ad Niju uppreistur, | Af | Birne Thorleifssyne | Superinten. Hol. | I Lioodmælum … [Á blaðfæti:] Hoolum þan̄ XXIX. Novembris ANNO M. DCC. III.

    Útgáfustaður og -ár: Hólar, 1703
    Umfang: [1] bls. 29,2×16,8 sm.

    Efnisorð: Bókmenntir ; Kveðskapur / Kvæði ; Tækifæriskvæði ; Einblöðungar
    Skreytingar: Myndskreyttur rammi á titilblaði.
    Bókfræði: Pétur Sigurðsson (1896-1971): Ferhjólaður vagn prentverksins, Studia centenalia in honorem memoriae Benedikt S. Þórarinsson, Reykjavík 1961, 51-68.
  65. Lukkuósk í lausnargjaldsnafni framlögð
    Lucku-Osk | I Lausnar Giallds Nafne framløgd, | Siꜳlfan̄ Nijꜳrsdagen̄ Fyrsta. 1704.

    Útgáfustaður og -ár: Hólar, 1704
    Umfang: [1] bls. 23,5×16 sm.

    Athugasemd: Hamingjuósk vegna flutnings prentsmiðjunnar til Hóla.
    Efnisorð: Bókmenntir ; Kveðskapur / Kvæði ; Tækifæriskvæði ; Einblöðungar
    Bókfræði: Pétur Sigurðsson (1896-1971): Ferhjólaður vagn prentverksins, Studia centenalia in honorem memoriae Benedikt S. Þórarinsson, Reykjavík 1961, 51-68.

  66. In obitum
    [IN OBITUM | VIRI | GENERE ET ERUDITIONE CLARISSIMI ET CELEBERRIMI | MAG. ARNGRMI[!] WIDALINI | THORKILLI FIL. ISLANDI | Scholæ qvondam Nascowiensis Rectoris solertissimi Fidelissimi Patriæ suæ deoris[!] eximii, qvi placidè | ex hac vitâ migrans Hafniæ Anno MDCCIV animam cælo, corpus humo ad Templum SStæ Trinitatis man- | dandum, suis desiderium, celebrem Orbi Famam reliqvit | Ita modulatur | Posthumi ejus nominis amantissimus | THORLEFUS HALTORIUS ISLANDUS … [Á blaðfæti:] HAFNIÆ, Typis JOHANN: JACOB: BORNHEIRICHI[!], AO. 1705]

    Útgáfustaður og -ár: Kaupmannahöfn, e.t.v. 1705
    Prentari: Bornheinrich, Johan Jacob
    Umfang: [1] bls.

    Varðveislusaga: Ekkert eintak er þekkt; skráð hér eftir skrifuðu eftirriti í JS 105, fol.
    Efnisorð: Bókmenntir ; Kveðskapur / Kvæði ; Erfikvæði / Erfiljóð ; Einblöðungar
    Bókfræði: JS 105, fol Halldór Hermannsson (1878-1958): An Icelandic satire by Þorleifur Halldórsson, Islandica 8 (1915), 45-47.
  67. Triste elogium
    Triste elogium | IN FUNERE MÆSTISSIMO | VIRI JUVENIS | GENERE ac VIRTUTE PRÆSTANTISSIMI & DOCTISSIMI | Sigvardi Olavii | S.S Theologiæ & Bonarum artium Studiosi, qvi ex tristitiarum hac valle ad | Cœlestem gloriam emigravit, die 25. Eebruarii[!], sepultus in æde SS: Trinitatis | d. 4. Martij ANNO 1707. | Consangvineo & Fratri suo | dum vixit svavissimo, gemens posuit | Ottho Sigvardius. | Isl. | … [Á blaðfæti:] HAFNIÆ, Typis Joachimi Schmitgen, 1707.

    Útgáfustaður og -ár: Kaupmannahöfn, 1707
    Prentari: Schmidtgen, Joachim
    Tengt nafn: Sigurður Ólafsson (1681-1707)
    Umfang: [1] bls. 37×24,3 sm.

    Efnisorð: Bókmenntir ; Kveðskapur / Kvæði ; Erfikvæði / Erfiljóð ; Grafskriftir ; Einblöðungar
  68. Carmen funebre
    [Carmen funebre … in obitum Hr Olaf Jonsens. Um 1707.]

    Útgáfustaður og -ár: Kaupmannahöfn, e.t.v. 1707
    Tengt nafn: Ólafur Jónsson (1672-1707)

    Varðveislusaga: Ritsins er getið á ofangreindan hátt í JS 96, 4to. Ekkert eintak er nú þekkt.
    Efnisorð: Bókmenntir ; Kveðskapur / Kvæði ; Erfikvæði / Erfiljóð
    Bókfræði: JS 96, 4to
  69. In obitum
    IN OBITUM | VIRI JUVENIS GENERE DOCTRINA & MORUM INTE- | GRITATE PEREXIMI ATQ; PRÆSTANTISSIMI | Sigvardi Olavii | ISLANDI, | S. S Theologiæ & humaniorum in universitate Havniensi Studiosi, nunc | cælitibus adscripti. Qvi exacto triennali in regio hoc Athenæo curriculo, d. 25. Februarii Anni | MDCCVII. qvod mortale erat, deposuit, animamq; cælo, corpus humo in templo SS Tri- | nitatis ad d. 4. Martîi mandandum, suis desiderium memoriamq́ | æviternam reliqvit. | Luctuosos hosce & incomptos Elegos | qvà potuit posuit | Ipsi dum viveret sincero amore | conjunctissimus civis ac amicus | Magnus Aretha Torkillius. | Isl. | [Við vinstri jaðar:] Impr. | CASP. BARTHOLIN. | [Á blaðfæti:] HAFNIÆ, Typis Joachimi Schmitgen, 1707.

    Útgáfustaður og -ár: Kaupmannahöfn, 1707
    Prentari: Schmidtgen, Joachim
    Tengt nafn: Sigurður Ólafsson (1681-1707)
    Umfang: [1] bls. 41×31,5 sm.

    Efnisorð: Bókmenntir ; Kveðskapur / Kvæði ; Erfikvæði / Erfiljóð ; Grafskriftir ; Einblöðungar
  70. Carmen nuptiale
    [Carmen Nuptiale Arnæ Magnæi, etc. impr.]

    Varðveislusaga: Tekið upp eftir skrá um tækifæriskvæði í JS 401, 4to. Ekkert eintak er nú þekkt.
    Efnisorð: Bókmenntir ; Kveðskapur / Kvæði ; Tækifæriskvæði
    Bókfræði: JS 401, 4to
  71. Heclæ flammivomæ
    Heclæ Flammivomæ | In | Idam Myrthiferam | Metamorphosis | Ad | Solennes Nuptias | SPONSI | VIRI, Amplissimi Nobilissimi & Celeberrimi | ARNÆ MAG- | NÆI, | S. R. M. Daniæ & Norvegiæ Archivorum Secre- | tarii, & in Universate[!] Hafniensi Professoris Publici, | Patroni & Mæcenatis sui æternum devenerandi | & | SPONSÆ | MATRONÆ, Castissimæ & qvovis virtutum decore | ornatissimæ | MECTILDIS FI- | SCHERIÆ, | Qvæ 17 Cal. Junii Anni 1709 Celebrantur Hafniæ. | Carmine gratulatorio repræsentata | à | Tantorum nominum cultore devotissimo | Magno Aretha Thorkillio | Coll. Med. Alumno. | [Við vinstri jaðar:] Imprimatur, | J. Steenbuch. | – | HAFNIÆ, Literis Wilhadi Jersin, Univ. Typogr.

    Útgáfustaður og -ár: Kaupmannahöfn, 1709
    Prentari: Jersin, Villads Albertsen
    Tengt nafn: Árni Magnússon (1663-1730)
    Tengt nafn: Fischer, Mette
    Umfang: [3] bls.

    Efnisorð: Bókmenntir ; Kveðskapur / Kvæði ; Tækifæriskvæði

  72. Auspicatissimas tædas nuptiales
    Auspicatissimas tædas Nuptiales | VIRI | NOBILISSIMI, AMPLISSIMI & CELEBERRIMI | Dn: ARNÆ MAGNÆI, | S: R: M: Dan: Norv: etc ab Archivis, & in Universitate Hafniensi | Philosophiæ & Antiqvitatum Danicarum | PROFESSORIS Publici, | ET | NOBILISSIMÆ ATQVE CASTISSIMÆ MATRONÆ, | MECTHILDIS FISCHERIÆ, | XVII. Kal: Jun: Anno Christi MDCCIX. | Solenniter accensas | Hoc qvalicunqve honoris genere | Officiosissimè proseqvitur | Humillimus cultor | Thorlefus Haltorius Isl. | … [Að niðurlagi:] HAVNIÆ, Ex Typographia Schmitgeniana.

    Útgáfustaður og -ár: Kaupmannahöfn, 1709
    Prentari: Schmidtgen, Joachim
    Tengt nafn: Árni Magnússon (1663-1730)
    Tengt nafn: Fischer, Mette
    Umfang: [2] bls.

    Athugasemd: Brúðkaupskvæði.
    Efnisorð: Bókmenntir ; Kveðskapur / Kvæði ; Tækifæriskvæði
    Bókfræði: Halldór Hermannsson (1878-1958): An Icelandic satire by Þorleifur Halldórsson, Islandica 8 (1915), 52-54.
  73. Sacris tædis nuptialibus
    SACRIS TÆDIS | Nuptialibus | VIRI | NOBILISSIMI atqve AMPLISSIMI | ARNÆ MAGNÆI | S. R. M. Daniæ & Norvegiæ Archivorum Secretarii, & in Universitate Hafniensi Professoris Publici | Patrui & Patroni sui obseqviosè colendi, | SPONSI, | Et | MATRONÆ | CASTISSIMÆ & qvovis virtutum decore ORNATISSIMÆ | MECTHILDIS FISCHERIÆ | SPONSÆ, | Qvæ | Die 17 Cal. Jun. Anni 1709 celebrantur Hafniæ, | ita litat | cev Parentibus | addictissimus Cliens | Snorro Jonæus Islandus. | … [Á blaðfæti:] HAFNIÆ, Literis Georg. Matthiæ Godechenii.

    Útgáfustaður og -ár: Kaupmannahöfn, 1709
    Prentari: Godiche, Jørgen Matthiasen (-1717)
    Tengt nafn: Árni Magnússon (1663-1730)
    Tengt nafn: Fischer, Mette
    Umfang: [1] bls. 35,2×26,4 sm.

    Athugasemd: Brúðkaupsljóð á latínu til Árna Magnússonar prófessors og Mette Fischer.
    Efnisorð: Bókmenntir ; Kveðskapur / Kvæði ; Tækifæriskvæði ; Einblöðungar
  74. Tristissimum obitum
    Tristissimum obitum | VIRI | Inter Mortales qvondam | PERILLVSTRIS ET GENEROSI | Dn. OLAI RÖMERI | S. R. M. Dan: & Norveg: Consiliarii Statûs, Justi- | tiæ & Cancellariæ: in Supremo Justitiæ Tribunali & Con- | sistorio Assessoris gravissimi; Regiæ Civitatis Hafniensis Politiæ Dire- | ctoris, & Consulis primarii, Mathematici Regii incomparabilis, | & Mathematum Professoris excellentissimi etc: | Nunc inter Immortales beatissimi, | Inter Parentantium suspiria & relictorum desideria ipso | Exeqviarum die 8. Octobris Anno MDCCX. | Gemebundus deflet | Patroni optimi | Cliens Mæstissimus | M. A. Thorkillius | Coll: Med: Alumnus | – | HAFNIÆ, Ex Typographéo Joachimi Schmitgenii.

    Útgáfustaður og -ár: Kaupmannahöfn, 1710
    Prentari: Schmidtgen, Joachim
    Tengt nafn: Rømer, Ole Christensen (1644-1710)
    Umfang: [8] bls.

    Athugasemd: Eitt eintak þekkt er í Háskólabókasafni í Konungsbókhlöðu í Kaupmannahöfn.
    Efnisorð: Bókmenntir ; Kveðskapur / Kvæði ; Erfikvæði / Erfiljóð
  75. Felicem sed præmaturam metamorphosin
    FELICEM Sed PRÆMATURAM | METAMORPHOSIN | VIRI | Dum vixit | Clarissimi Piissimi Prudentissimi | DOMINI | JONÆ THOR- | LACII | Toparchiæ Mulensis Prætoris | dignissimi | & | Monasterij Scridensis Cænobiarchæ | Meritissimi | Ita luget | Nominis & beneficiorum | memor | Theodorus Widalinus. | Scholæ Schalholtinæ qvon- | dam Rector. | [Við vinstri jaðar:] Imprimatur, | JO. GRAMMIUS. | – | HAFNIÆ, | Typis Pauli Joh. Phœnibergiani.

    Útgáfustaður og -ár: Kaupmannahöfn, um 1712
    Prentari: Phønixberg, Povel Johannes (1679-1729)
    Tengt nafn: Jón Þorláksson (1643-1712)
    Umfang: [8] bls.

    Efnisorð: Bókmenntir ; Kveðskapur / Kvæði ; Erfikvæði / Erfiljóð ; Grafskriftir

  76. Wilkina saga
    Þiðreks saga
    Wilkina Saga, | Eller | Historien | Om | Konung Thiderich af Bern | Och hans Kämpar; | Samt | Niflunga Sagan; | Innehållandes några Gỏthiska Konungars och Hiel- | tars forna Bedrifter i Ryszland, Polen, Ungern, Italien, | Burgundien och Spanien, &c. | Sive | HISTORIA WILKINENSIUM, | THEODERICI | VERONENSIS, | AC | NIFLUNGORUM; | CONTINENS | REGUM ATQ; HEROUM QUORUNDAM GOTHICORUM | RES GESTAS, PER RUSSIAM, POLONIAM, HUNGARIAM, ITA- | LIAM, BURGUNDIAM, ATQUE HISPANIAM, &c. | Ex MSS. codicibus lingvæ veteris Scandicæ, in hodiernam Svecicam | atque Latinam translata, | Operâ | Johannis Peringskiold. | ◯ | – | STOCKHOLMIS, A. DN. M. DCC. XV.

    Útgáfustaður og -ár: Stokkhólmur, 1715

    Útgefandi: Guðmundur Ólafsson (1652-1695)
    Útgefandi: Peringskiöld, Johan (1654-1720)
    Þýðandi: Peringskiöld, Johan (1654-1720)
    Þýðandi: Bureus, Johannes (1568-1652)
    Þýðandi: Axelhielm, Johan (1608-1692)
    Þýðandi: Hadorph, Johan ; yngri
    Viðprent: Peringskiöld, Johan (1654-1720): „Til Kongl. Majestäts af Swerige KÄMPAR; Och Thenna Sagans Läsare.“ [3.-6.] bls.
    Viðprent: Peringskiöld, Johan (1654-1720): „Nogre Slächt-Linier, Til föregående Historiers bättre förstånd tíenlige; Efter gamla Historiers anledning sammansatte af J. P.“ [523.-545.] bls.
    Athugasemd: Guðmundur Ólafsson bjó textann að mestu til útgáfu. Að sænskri þýðingu unnu Johannes Bureus, Johan Axelhielm og Johan Hadorph yngri. Latnesk þýðing öll og sænsk þýðing Niflunga sögu eftir útgefanda.
    Efnisorð: Bókmenntir ; Fornrit ; Riddarasögur
    Skreytingar: Bókarhnútar, smámyndir eða einkunnarorð.
    Bókfræði: Halldór Hermannsson (1878-1958): Bibliography of the mythical-heroic sagas, Islandica 5 (1912), 54.

  77. Aræ multiscii Schedæ de Islandia
    Íslendingabók
    ARÆ MULTISCII | SCHEDÆ | DE ISLANDIA. | ACCEDIT | DISSERTATIO | De Aræ Multiscii Vita | & Scriptis. | OXONIÆ, | E Theatro Seldeniano[!]. | An. Dom. MDCCXVI.

    Útgáfustaður og -ár: Oxford, 1716
    Forleggjari: Theatrum Sheldonianum
    Umfang: [2], 152, 169.-192. bls. (½)

    Útgefandi: Worm, Christen (1672-1737)
    Viðprent: IN ARÆ MULTISCII SCHEDAS DE ISLANDIA COMMENTARIUS.“ 89.-152. bls. Vantar í sum eintök.
    Viðprent: DE ARÆ MULTISCII VITA ET SCRIPTIS DISSERTATIO. 169.-192. bls.
    Athugasemd: Texti ásamt latneskri þýðingu. Prentuð á árunum 1695-98 á vegum Christen Worm, allt nema titilblað sem var prentað 1716, en útgáfu varð ekki lokið.
    Prentafbrigði: Til eru eintök með frábrugðnu titilblaði; þar stendur í 4.-7. línu „ACCEDIT | Commentarius, | Et Dissertatio de Aræ Multiscii | Vita & Scriptis.“ og í næstneðstu línu „Seldoniano“. Sum eintök eru með griporð á öftustu blaðsíðu, en framhald er óþekkt.
    Efnisorð: Bókmenntir ; Fornrit
    Bókfræði: Halldór Hermannsson (1878-1958): Bibliography of the Icelandic sagas and minor tales, Islandica 1 (1908), 56-57. • Böðvar Kvaran (1919-2002): Útgáfa Íslendingabókar í Oxford, Árbók Landsbókasafns 27 (1971), 157-168.
  78. Sögubrot af nokkrum fornkóngum
    Sögubrot af fornkonungum
    SOGUBROT | Af | Nockorum Fornkongum | i Dana oc Svia velldi. | Eller | SAGOBROTT, | Handlande om | Nogra forna Konungar | i Swerige och Danmark. | Samt om | Bråwalla Slaget, | Emellan | Kong Haralld Hillditan | och Sigurd Ring. | Vtaf gamla Nordiska språket fỏrswenskat | Af | Johan Fredrich Peringskiöld. | – | Tryckt i Stockholm, hos Joh. Laur. Horrn, Kongl. | Antiquit. Archivi Boktryckare. År 1719.

    Útgáfustaður og -ár: Stokkhólmur, 1719
    Prentari: Horrn, Johan Laurentius (1683-1741)
    Umfang: [12], 32 bls.

    Útgefandi: Peringskiöld, Johan Fredrik (1689-1725)
    Þýðandi: Peringskiöld, Johan Fredrik (1689-1725)
    Viðprent: Peringskiöld, Johan Fredrik (1689-1725): „Gunstige Läsare.“ [4.-12.] bls. Formáli.
    Athugasemd: Texti ásamt sænskri þýðingu.
    Efnisorð: Bókmenntir ; Fornrit ; Konungasögur
    Bókfræði: Halldór Hermannsson (1878-1958): Bibliography of the mythical-heroic sagas, Islandica 5 (1912), 39.

  79. Hialmters och Olvers saga
    Hjálmþés saga og Ölvis
    Hialmters | Och | Olvers | SAGA, | Handlande om trenne Konungar i Man- | nahem eller Swerige, | INGE, HIALMTER, och INGE, | Samt | OLVER Jarl, | Och om theras vthresor til Grekeland och Arabien; | wid pasz i the fỏrsta hundrade åhren efter Christi fỏdelse. | Af | Gamla Nordiska Språket | Å nyo | På Swensko vthtolkad | Af | Johan Fredrich Peringskiöld. | – | Tryckt i Stockholm, hos Joh. Laur. Horrn, Kongl. | Antiquit. Archivi Boktryckare. År 1720.

    Útgáfustaður og -ár: Stokkhólmur, 1720
    Prentari: Horrn, Johan Laurentius (1683-1741)
    Umfang: [12], 79 bls.

    Útgefandi: Peringskiöld, Johan Fredrik (1689-1725)
    Þýðandi: Peringskiöld, Johan Fredrik (1689-1725)
    Viðprent: Peringskiöld, Johan Fredrik (1689-1725): „Til then bewågna Läsaren.“ [3.-12.] bls.
    Athugasemd: Texti á íslensku og sænsku.
    Efnisorð: Bókmenntir ; Fornrit ; Fornaldarsögur
    Bókfræði: Halldór Hermannsson (1878-1958): Bibliography of the mythical-heroic sagas, Islandica 5 (1912), 26.

  80. Saga Ásmundar er kallaður er kappabani
    Ásmundar saga kappabana
    Saugu[!] | Asmundar, er kalladur er Kappabani. | Eller | Asmunds Kappabanes Saga, | HOC EST: | NARRATIO HISTORICA RERUM PRÆ- | CLARE GESTARUM, | AB | ASMUNDO, | CUI STRENUA DEXTRA COGNOMEN, | PUGILUM INTERFECTORIS PEPERIT; | EXHIBENS INSUPER | ACTA REGUM, UTI SUNT: BUDLII SVIONIÆ, ALFII- | QUE DANIÆ; NEC NON HILDIBRANDORUM, HUNALANDIÆ OLIM | DUCUM AC HEROUM, MARTIA FACINORA COMMEMORANS. | HANC, | E COD. MSCto MEMBRANACEO, | LINGUÆ PRISCÆ SCANDICÆ, | DESCRIPTAM, CUM GEMINA VERSIONE | EDIDIT | Johann. Fred. Peringskiöld. | ◯ | – | STOCKHOLMIÆ, | Literis Joh. Laur. Horrn, R. Arch. Antiquit. Typogr. | Anno Chr. MDCCXXII.

    Útgáfustaður og -ár: Stokkhólmur, 1722
    Prentari: Horrn, Johan Laurentius (1683-1741)
    Umfang: [2], 42 bls.

    Útgefandi: Peringskiöld, Johan Fredrik (1689-1725)
    Þýðandi: Peringskiöld, Johan Fredrik (1689-1725)
    Viðprent: Peringskiöld, Johan Fredrik (1689-1725): „Observanda.“ 24.-42. bls.
    Athugasemd: Texti ásamt sænskri og latneskri þýðingu.
    Efnisorð: Bókmenntir ; Fornrit ; Fornaldarsögur
    Skreytingar: Bókarhnútar, smámyndir eða einkunnarorð.
    Bókfræði: Halldór Hermannsson (1878-1958): Bibliography of the mythical-heroic sagas, Islandica 5 (1912), 9-10.

  81. Gott þeim guð vorn óttast
    GOtt Þeim Gud Vorn Oottast … [Á blaðfæti:] Þrickt ꜳ Hoolum i Hialltadal, Anno 1725.

    Útgáfustaður og -ár: Hólar, 1725
    Umfang: [1] bls.

    Varðveislusaga: Heillaósk til Hóladómkirkju vegna endurheimts réttar hennar yfir prentsmiðjunni 1724. Undir kvæðinu stendur: „So Kvad Philalethos Philopætor ANNO 1724.“ Eitt eintak þekkt er í Þjóðskjalasafni. Það er hálft arkarblað, 16,1×25,9 sm; kvæðið er óskert, en fyrirsögn hefur verið skorin af.
    Efnisorð: Bókmenntir ; Kveðskapur / Kvæði ; Tækifæriskvæði ; Einblöðungar
    Bókfræði: Bps. B. VIII. 26 Páll Jónsson Vídalín (1667-1727): Vísnakver, Kaupmannahöfn 1897, 108-110.
  82. Vísur
    Vijsur þess Eruverduga og miøg | vel gꜳfada Kien̄eman̄s, | Sr. Benedix Jonssonar | Ad Biarna-Nese. | Vel. Edla, Hꜳ-Eruverdugs og Hꜳ- | lærds HERRA, | Mag: Steins Jonssonar, | Veglegt | Psalma-Verk, | Yfer Vpprisu Historiu vors Drotten̄s | JEsu Christi, er medteked med | Þacklæte soleides af mier, | Han̄s þienustu viliugum | Vin og Þienara, | Benedict Jonssyne. | – | Þryckt a Hoolum i Hialltadal, 1728.

    Útgáfustaður og -ár: Hólar, 1728
    Umfang: [4] bls.

    Viðprent: Vigfús Sigurðsson: „Vijsa Vigfwsa Sigurdssonar i Hrijs-Ey.“ [4.] bls.
    Athugasemd: Ort í tilefni af útkomu Upprisusaltara Steins biskups, Psalterium triumphale, Hólum 1726.
    Efnisorð: Guðfræði ; Sálmar ; Bókmenntir ; Kveðskapur / Kvæði

  83. En historie om Eigill Skallagrimsøn
    Egils saga Skallagrímssonar
    En Historie | Om | Eigill Skal- | lagrimsøn. | Udsat af Islansk paa Latin, | og af Latin paa Dansk, og nu | forbedret med nogle Vers | og Riim. | Af | T. N. | ◯ | Tryckt i dette Aar.

    Útgáfustaður og -ár: Oslo, um 1728
    Umfang: [2], 142 bls.
    Útgáfa: 1

    Varðveislusaga: Talin prentuð í Kristjaníu fyrir 1728. T. N. gæti staðið fyrir Truid Nitter sem var skrifari hjá Þormóði Torfasyni. Eitt eintak þekkt er í Konungsbókhlöðu í Kaupmannahöfn.
    Efnisorð: Bókmenntir ; Fornrit ; Íslendingasögur
    Skreytingar: Bókarhnútar, smámyndir eða einkunnarorð.
    Bókfræði: Tveitane, Mattias (1927-1985): Egils saga som norsk “folkebok” i det 18. århundre, Bibliotek og forskning. Årbok 19 (1973), 130-141. • Djupedal, Reidar: Egill Skallagrimsson i pudderparykk. Nokre ord om ei omsetjing av Egilssaga, Danica. Studier i dansk sprog, Árósar 1964, 89-104.
  84. Monarchæ potentissimo Christiano sexto
    MONARCHÆ POTENTISSIMO | CHRISTIANO SEXTO. | DANIÆ. NORVEGIÆ. VANDALORUM ET GOTHORUM | REGI SERENISSIMO. | SLESVICI. HOLSTATIÆ. STORMARIÆ. ET DITHMARCHIÆ | DUCI CLEMENTISSIMO. | IN OLDENBORG ET DELMENHORST | COMITI GRATIOSISSIMO. | Dum Inclytissimæ ejus Majestati, Homagii Sacramentum ab Islandis Anno M. DCC. XXXI. d. XII. Septembris. loco Fori Generalis in | Australi Islandia subjectissimè præstitum erat. | Hæc pauca humillima devotione Offert | Ipsius Reg. Majest. | Addictissimus, | STHENO IONÆUS. | Boreal. Island. Episc. Anno Ætat. LXXII. | … [Á blaðfæti:] Typis Holanis. M. DCC. XXXI.

    Útgáfustaður og -ár: Hólar, 1731
    Umfang: [1] bls. 29,8×29 sm.

    Efnisorð: Bókmenntir ; Kveðskapur / Kvæði ; Tækifæriskvæði ; Einblöðungar

  85. Viro nobilissimo, doctissimo atque eminentissimo
    VIRO | NOBILISSIMO, DOCTISSIMO ATQVE EMINENTISSIMO | Dn̄: M. STHENONI IONÆO | DIÆCESEOS HOLANÆ EPISCOPO UT LONGE MERITISSIMO, ITA ET VIGILANTISSIMO, | Mecœnati suo Amantissimo, & ad mortem usqvè animitus piè Colendo, | Ità NOVAM ÆSTATEM & omnia simul seqviori temporis tractû faustissima, | Ex sincero cordê vovet, gratulatur & exoptat, | Nominis Favoris & Eminentiæ Eiusdem; debito infallibilis, | merito venerabundus Cliens | IONAS MARTINIUS. | … [Á blaðfæti:] Typis Holanis. M. DCC. XXXII.

    Útgáfustaður og -ár: Hólar, 1732
    Tengt nafn: Steinn Jónsson (1660-1739)
    Umfang: [1] bls. 30,5×27,7 sm.

    Athugasemd: Latínukvæði (sumarósk) til Steins biskups Jónssonar.
    Efnisorð: Bókmenntir ; Kveðskapur / Kvæði ; Tækifæriskvæði ; Einblöðungar

  86. Schedæ seu libellus de Islandia
    Íslendingabók
    ARII THORGILSIS Filii, | cognomentô FRODA, | id est | Multiscii vel Polyhistoris, | in Islandia qvondam Presbyteri, | Primi in Septentrione Historici, | SCHEDAE, | seu | Libellus de Is-landia, | Islendinga-Bok dictus; | E veteri Islandica, vel, si mavis, Da- | nica antiqvâ, Septentrionalibus olim communi | Lingvâ, in Latinam versus ac præter necessarios | Indices, qvorum unus est Lexici instar, brevibus | notis & Chronologiâ, præmissâ qvoqve Au- | ctoris vitâ illustratus | ab | ANDREA BUSSÆO. | – | HAVNIÆ, | Ex Calcographéo B. Joachimi Schmidtgen, Ao. 1733.
    Auka titilsíða: PERIPLUS | OHTHERI, | HALGOLANDO-NORVEGI, | ut et | WULFSTANI, | ANGLI, | Secundum narrationes eorundem | de suis, | unius in ultimam plagam Septentri- | onalem; utriusqve autem in mari | Balthico Navigationibus, | Jussu | ÆLFREDI Magni, | ANGLORUM REGIS, | Seculô à Nativitate Christi nonô | factis; | ab ipso REGE | Anglo-Saxonicâ lingvâ descriptus, | demum | à COLLEGII MAGNÆ AULÆ UNIVERSITATIS | OXONIENSIS ALUMNIS | Latinè versus &, unà cum JOH. SPELMANNI Vita | ÆLFREDI Magni, è veteri codice manuscripto | Bibliothecæ Cottonianæ editus; | jam verò, | ob antiqvitatem & Septentrionalis tum temporis statûs | cognitionem, repetitus ac brevibus Notîs adauctus | ab | ANDREA BUSSÆO. 1. bls.

    Útgáfustaður og -ár: Kaupmannahöfn, 1733
    Prentari: Schmidtgen, Joachim
    Umfang: [28], 118, [92], 27, [1], 26 bls.
    Útgáfa: 1

    Útgefandi: Bussæus, Andreas (1679-1736)
    Þýðandi: Bussæus, Andreas (1679-1736)
    Viðprent: Bussæus, Andreas (1679-1736): [„Tileinkun“] [3.-8.] bls.
    Viðprent: AD LECTOREM.“ [9.-12.] bls.
    Viðprent: VITA ARII POLYHISTORIS succinctiùs descripta.“ [13.-28.] bls.
    Viðprent: Jón Daðason (1671-1734): VIRO CONSULI NOBILISSIMO, DOCTISSIMO, ANDREAE BUSSAEO, S. P.“ 79.-80. bls. Dagsett „VI. Non. Maji [ɔ: 2. maí] M. DCC. XXXIII.“
    Viðprent: Jón Daðason (1671-1734): JONÆ GAM Schediasma De RATIONE ANNI SOLARIS, Secundum rudem observationem Veterum Paganorum in Islandia, Ex Solis motu restituti, Referente ARA FRODA 〈vulgò Multisciò〉 Cap. IV. Schedarum; Cujus Textus Islandicus ad verbum Latinè redditus in Notis additis è mente Auctoris exponitur.“ 81.-118. bls.
    Viðprent: INDEX Personarum & Rerum.“ [119.-134.] bls.
    Viðprent: LEXICON VOCUM ANTIQVARUM ARII POLYHISTORIS.“ [135.-210.] bls.
    Viðprent: INDEX. [28.] bls.
    Viðprent: SICILIMENTA PRÆFESTINATÆ MESSI RELIQVÆ ADJICIENDA. 1.-26. bls.
    Efnisorð: Bókmenntir ; Fornrit

  87. Lukkuóskar erindi
    A þeim Tijma, | Þaa | hit fyrsta Skip | Sem hier i Kaupmanna-Høfn hefur byggt og at øndverdu | ætlat verit | Til Aust-indiskra Kaup-fara, | Kallat: | Konunguren̄ af Danmørk | Luckulega wthlioop af Backa-Stockunum þann 15 Dag Novembr. a Aarenu 1734. | eru þesse faa Lucku-Oskar Erende i under-giefne fra-bodinn | af | Haa-verdugra For-stioranna | fyrer hinum Aust-indisku Kaup-ferdum | audmiukum Þienara | Jone Marteins-syne. | … [Á blaðfæti:] Prentad i Kaupmannahøfn af Johann Jørgen Høpffner, Kongl. Majests. og Hꜳskolans prentara.

    Útgáfustaður og -ár: Kaupmannahöfn, e.t.v. 1734
    Prentari: Høpfner, Johan Jørgen (1689-1759)
    Umfang: [1] bls. 38×33 sm.

    Efnisorð: Bókmenntir ; Kveðskapur / Kvæði ; Tækifæriskvæði ; Einblöðungar
  88. Minningarljóð
    [Minningarljóð um Jens Madtzen Spendrup sýslumann, d. 6. okt. 1735. [Á blaðfæti:] Þrickt a Hoolum i Hialltadal Anno 1735.]

    Útgáfustaður og -ár: Hólar, e.t.v. 1735
    Tengt nafn: Spendrup, Jens Madsen (1680-1735)
    Umfang: [1] bls.

    Athugasemd: Slitur af þessu arkarblaði eru varðveitt í Landsbókasafni. Það er neðri hluti blaðsins sem á eru 12 áttmælt erindi í þremur dálkum, og sér á hluta tveggja erinda og fáeina stafi hins þriðja sem ofar standa. Af erindunum er ljóst um hvern ort er. Í Sýslumannaævum segir um Jens Spendrup: „Steinn biskup orkti eptir hann ljóð, dróttkveðin í 15 vísum áttmæltum …“ (I, 409). Þar segir enn fremur: „Oddur Magnússon hefir kveðið eptir hann undir sýslumanns Spendrups nafni, sub titulo: Hodie mihi, cras tibi, melod: Far heimur, far sæll; og undir hans eptirlifandi ekkju nafni, sub titulo: gemebundus sed gratulatorius Echo, melod: Hymnus Davidis: Princeps stelliferis etc. í 20 stefum, … samt 2 áttmæltum versum í grafskript.“ Ekki er þess getið hvort þetta hafi verið prentað.
    Efnisorð: Bókmenntir ; Kveðskapur / Kvæði ; Erfikvæði / Erfiljóð ; Einblöðungar

  89. Epithalamion
    EPITHALAMION | Edur | Fiørfis og Farsælldar Oosk aa Book-pell ritud, | Þegar | BRWDGUMENN | Vel-æruverdigur og Vellærdur | Síra. Chrístían Carl Therkelsen | Og | BRWDURIN | Ætt-gøfug og Dygdum Giædd | Ifr. María Holmsted | Inngeingu Heilagann Egtaskap Þann 30 Dag May Aarum epter Guds Burd 1736. | Af | Gøfigra Brwdhioonanna | Audmiukum Þienara | JONE MARTEINS SYNE. | … [Á blaðfæti:] KIØBENHAVN, trykt hos Ernst Henrich Berling.

    Útgáfustaður og -ár: Kaupmannahöfn, e.t.v. 1736
    Prentari: Berling, Ernst Henrich (1708-1750)
    Tengt nafn: Therkelsen, Christian Carl
    Tengt nafn: Therkelsen, Maria
    Umfang: [1] bls. 37,3×25,7 sm.

    Efnisorð: Bókmenntir ; Kveðskapur / Kvæði ; Tækifæriskvæði ; Einblöðungar

  90. Nordiska kämpa dater
    NORDISKA KÄMPA DATER, | I en SAGOFLOCK samlade | Om forna | Kongar och Hjältar. | För hwilken, förutan et ständigt | ÄTTARTAHL | På alla befintliga | Swenska | Kongar och Drottningar, | Äfwen | Et FÖRETAL finnes, | Angående orsaken til detta wärk, Göta språkets förmån, gamla sakers nögje, Sagors tro- | wärdighet och de här trycktas tidatahl, jämte förtekning på dem, som tilförende | warit tryckte &c. | VOLUMEN HISTORICUM, | Continens | Variorum in orbe Hyperboreo Antiquo | REGUM, HEROUM | Et PUGILUM | Res præclare & mirabiliter gestas. | Accessit, præter | CONSPECTUM GENEALOGICUM SVETHICORUM | REGUM & REGINARUM | Accuratissimum, | Etiam | PRÆFATIO | De | Caussis editi hujus Operis, Linguæ Gothicæ prærogativa, rerum Antiquarum jucun- | ditate, Historiarum Hyperb. fide, earumque heic editarum Chronotaxi; | Addito etiam ante evulgatarum Catalago[!] &c. | ◯ | – | STOCKHOLMIÆ, Typis JOH. L. HORRN. Reg. Archivi Typogr. Anno 1737.

    Útgáfustaður og -ár: Stokkhólmur, 1737
    Prentari: Horrn, Johan Laurentius (1683-1741)
    Umfang: [9], 36, 19, 16, 18, [2], 8, 139, [1], 44, 42 [rétt: 44], 19, [1], 30, 57, [1], 59, [1], 39, [1], 115, [1], 65 [rétt: 67], [1], 35, [1], 34, [2], 29, [3] bls.

    Útgefandi: Björner, Erik Julius (1696-1750)
    Þýðandi: Björner, Erik Julius (1696-1750)
    Viðprent: Rudbeck, Olof ; yngri (1660-1740): „Fägne Kwäde Öfwer Detta Wärks Lärda Utgifware“
    Viðprent: Helin, Johan (1679-1753): [„Athugasemd um útgáfuna“]
    Viðprent: Björnszon, Gjödrik: „Gjödrik Björnszons Företal“
    Efni: Tileinkanir; Fägne Kwäde Öfwer Detta Wärks Lärda Utgifware, eftir Olof Rudbeck yngri; athugasemd um útgáfuna eftir Joh. Helin; Candite Lector; Conspectus Sveciæ Regum et Reginarum Genealogicus; Ættartahl, På Swenska Konungar Och Drottningar; Fundinn Noregur; Rimur Af Karl og Grym Suia Kongum, Og af Hialmar Hareks suni a Biarmalande; Gjödrik Björnszons Företal [fyrir næstu sögu]; Saga Af Hrolfe Konge Kraka; Sagann Af Friþþiofe Frækna; Sogu Thattur Af Alfe Konge Og Reckum hanns; Sagann af Hromunde Greipssyne; Saga Af Halfdane Bronufostra; Saga Af Sorla Sterka; Sagann Af Halfdane Eysteins syne; Sagann Af Samsone fagra; Volsunga Saga, Eþur Sagann aff Sigurþe Fafnis Bana; Sagan Af Ragnari Loþbrok Og Sonum hanns; Saga Ans Bogsweigers; Sogu þattur af Norna-Gesti; Saga af Þorsteine Bæar-Magni.
    Athugasemd: Texti ásamt sænskri og latneskri þýðingu sagnanna.
    Prentafbrigði: 5.-8. bls. í Candide lector hafa verið prentaðar í tveimur gerðum, sbr. athugasemdir Helins; aftara blaðið [7.-8. bls.] er varðveitt í fyrri gerð í bókasafni Cornell-háskóla.
    Efnisorð: Bókmenntir ; Fornrit ; Fornaldarsögur
    Skreytingar: Bókarhnútar, smámyndir eða einkunnarorð.
    Bókfræði: Halldór Hermannsson (1878-1958): Bibliography of the mythical-heroic sagas, Islandica 5 (1912), 1-2.

  91. Sorgar- og gleðifortölur
    Sorgar- og Glede-Fortølur | V Tijman̄legan̄ og Christelegan̄ Afgꜳng | Ehruverdugrar, Gudhræddrar og Dygdumprijddrar | Jomfr. Sꜳl. Gudrunar Magnus-Doottur, | Er ꜳ Sijnu 22. Alldurs Are, þan̄ 23. Februarij, Anno 1738. Sætlega i Gude Burt-Sofnade, | Vppteiknadar vid HENNar Grafar-Barm, Ad Hofe a Høfdastrønd, Þan̄ 5. Martij, Sama Ars. | Af HENNar Sꜳrt-Syrgiande Epterlꜳtnum Broodur | SKVLA MAGNVS-SYNE | Syslu M. i Hegra N. Syslu … [Á blaðfæti:] Þryckt a Hoolum i Hialltadal, Anno 1738.

    Útgáfustaður og -ár: Hólar, 1738
    Tengt nafn: Guðrún Magnúsdóttir (1716-1738)
    Umfang: [1] bls. 36×29,8 sm.

    Efnisorð: Bókmenntir ; Kveðskapur / Kvæði ; Erfikvæði / Erfiljóð ; Grafskriftir ; Einblöðungar

  92. Ævi Danakonunga eða Knytlinga saga
    Æfi Dana-Konunga | Eda | Knytlinga Saga. | – | HISTORIA | CNUTIDARUM | REGUM DANIAE

    Útgáfustaður og -ár: Kaupmannahöfn, 1740-1741
    Umfang: 268 bls.

    Útgefandi: Gram, Hans (1685-1748)
    Þýðandi: Árni Magnússon (1663-1730)
    Athugasemd: Texti ásamt latneskri þýðingu eftir Árna Magnússon. Útgáfu varð ekki lokið. Knytlinga saga var síðan prentuð í Kaupmannahöfn 1829, sjá Jómsvíkinga saga.
    Efnisorð: Bókmenntir ; Fornrit ; Konungasögur
    Bókfræði: Halldór Hermannsson (1878-1958): Bibliography of the sagas of the kings of Norway and related sagas and tales, Islandica 3 (1910), 40. • Jón Helgason (1899-1986): Jón Ólafsson frá Grunnavík, Kaupmannahöfn 1926, 218-224.

  93. Liber historicus de Islandia
    Íslendingabók
    FRODÆ, | FILII ARII THORGILSIS | LIBER | HISTORICUS | DE ISLANDIA | UNA CUM CLARISSIMI VIRI | ANDREÆ BUSSÆI | VERSIONE LATINA, | EX ISLANDICO IDIOMATE CON- | GESTA, ET INDICIBUS, GLOSSARIO, NOTIS, | CHRONOLOGIA ET VITA | ILLUSTRATUS: | ACCESSIT PERIPLUS OTHERI UT ET WULF- | STANI ANGLI NARRATIONES DE NAVIGATIONIBUS | EORUM IN ULTIMAM PLAGAM SEPTENTRIO- | NIS ET MARE BALTHICUM, | JUSSU ALFREDI MAGNI ANGLO- | RUM REGIS FACTIS, | ANGLO-SAXONICE ET LATINE. | – | HAFNIÆ, | Apud CHRIST. GOTTL. MENGEL ET SOCIUM. | 1744.

    Útgáfustaður og -ár: Kaupmannahöfn, 1744
    Forleggjari: Mengel, Christian Gottlob (-1769)
    Umfang: [24], 118, [92], 27, [1], 26 bls.
    Útgáfa: 2

    Útgefandi: Bussæus, Andreas (1679-1736)
    Þýðandi: Bussæus, Andreas (1679-1736)
    Athugasemd: Sama prentun og útgáfan 1733 að undanskildu titilblaði og tileinkun sem er sett að nýju, [3.-4.] bls.
    Efnisorð: Bókmenntir ; Fornrit
  94. Summe venerabili et amplissimo
    SUMME VENERABILI | ET | AMPLISSIMO | DIÆCESIS TRUNDHEIMENSIS | EPISCOPO MERITISSIMO | ECCLESIARUM OLIM ISLANDIÆ | VISITATORI VIGILANTISSIMO | DOMINO | LUDOVICO HARBOE, | AD OFFICIUM EPISCOPALE BEATÆ VIRGINIS ANNUNCIATIONIS FESTO AC TEMPLO ANNO | A SALVATORE NATO MDCCXLVI. MAGNA CUM POMPA HAVNIÆ INITIATO. | HUMILIS ITA ET GRATABUNDUS | ASSURGIT | HALLGRIMUS ELLDJARNI F. | Theol. Stud. Islandus. | … [Á blaðfæti:] HAVNIÆ Typis Ernesti Henrici Berlingii.

    Útgáfustaður og -ár: Kaupmannahöfn, 1746
    Prentari: Berling, Ernst Henrich (1708-1750)
    Tengt nafn: Harboe, Ludvig (1709-1783)
    Umfang: [1] bls. 37,5×29 sm.

    Athugasemd: Heillakvæði til Ludvigs Harboe á biskupsvígsludegi hans 1746.
    Efnisorð: Bókmenntir ; Kveðskapur / Kvæði ; Tækifæriskvæði ; Einblöðungar
  95. Einföld ráðlegging, auðmjúk gratulation, skyldug lukkuósk
    Einfølld Rꜳdlegging, | Audmiuk GRATULATION, | Skylldug Lucku-Osk, | Þegar | Vel-Edla, Hꜳ-Æruverdugar[!] og Hꜳlærdur | Herra | HALLDOR BRYNJULFSSON, | Fyrrum Profastur i Snæfellsness- og Hnappadals-Syslum og Sooknar Prestur ad Stadastad, | enn nu Biskup Hoola-Stiftes i Islande, var til sama sins ypparlega Biskups-Embættes med stoorre vyr- | dingu og pryde Innvygdur i Vorrar Frur Kyrkiu hier i Kaupmannahøfn siꜳlfa | Mariumessu ꜳ Lꜳngaføstu Aared M.DCCXLVI. | Frammsøgd i undergiefne | af | Hans Hꜳ-Æruverdugheita | audmiukasta Þienara | GUDMUNDE TEITSSYNE. | … [Á blaðfæti:] Þrickt i Kaupmannahøfn hiꜳ Ernst Henrich Berling.

    Útgáfustaður og -ár: Kaupmannahöfn, 1746
    Prentari: Berling, Ernst Henrich (1708-1750)
    Tengt nafn: Halldór Brynjólfsson (1692-1752)
    Umfang: [1] bls. 35,7×31,7 sm.

    Varðveislusaga: Eitt eintak þekkt er í Þjóðbókasafni Skota í Edinborg.
    Efnisorð: Bókmenntir ; Kveðskapur / Kvæði ; Tækifæriskvæði ; Einblöðungar
  96. Vígsluboðskapur
    Vijgslu Bodskapur | Veledla Hꜳehruverdugs og Hꜳlærds | HERRA | Halldors Brynjulfssonar, | Biskups yfer Hoola-Stipte i Iislande; | Hver til þessa sins Hꜳa-Embættes med stærstu Pryde invygdest i Vorrar-Frur-Kyrkiu | i Kaupmannahøfn þann XXV Martii MDCCXLVI. | Borenn af | Hans Hꜳ-æruverdugheita | audmiukasta Þienara | Hallgrime Elldjarnssyne. | … [Á blaðfæti:] Þrickt i Kaupmannahøfn hiꜳ Ernst Henrich Berling.

    Útgáfustaður og -ár: Kaupmannahöfn, 1746
    Prentari: Berling, Ernst Henrich (1708-1750)
    Tengt nafn: Halldór Brynjólfsson (1692-1752)
    Umfang: [1] bls. 36,5×28,5 sm.

    Athugasemd: Heillakvæði.
    Efnisorð: Bókmenntir ; Kveðskapur / Kvæði ; Tækifæriskvæði ; Einblöðungar
  97. De yfverborna Atlingars
    Edda
    DE | YFVERBORNA ATLINGARS, | ELLER, | SVIOGÖTARS ok NORDMÄNNERS, | EDDA, | Det är, Stammodren för deras, uti Hedendomen, både andliga ok | verldsliga vishet; nu första gången på Svensko öfversatt, med Latinsk | uttolkning försed; jämte et företal om EDDANS ålder ok innehåld, | m. m., samt om de äldsta ok rätta, Skythar, Getar, Götar, Kämpar, Atlin- | gar, Yfverborna, Karlar, ok alla dessas stamfader, Gomer: Utgif- | ven efter en urgamal, ok ganska fullkomlig Upsala Academie | tilhörig, på Götisko, handskrefven Permebok. | HYPERBOREORUM ATLANTIORUM, | SEU, | SUIOGOTORUM ET NORDMANNORUM | EDDA, | Hoc est, Atavia, seu fons gentilis illorum & Theologiæ & Philosophiæ: | jam demum versione Svionica donata, accedente Latina; una cum præfamine | de EDDÆ antiquitate, & indole &c., ut & de antiquissimis & genuinis, Sky- | this, Getis, Gotis, Atlantiis, Hyperboreis, Cimbris, Gallis, eorumque Satore, Gome- | ro; ad manuscriptum, quod possidet Bibliotheca Upsalensis, antiquissimum, corre- | ctissimum, & quidem membranaceum, Goticum, in lucem prodit opera & studio | JOHANNIS GÖRANSSON, | Philos. Magistri. | – | Trykt i UPSALA, af HENRIC HECHT.

    Útgáfustaður og -ár: Uppsalir, 1746
    Prentari: Hecht, Henric
    Umfang: [10], xxxvii, [3], 94 bls.

    Útgefandi: Göransson, Johan (1712-1769)
    Viðprent: „Gunstige Läsare.“ i.-xxxvii. bls. (Síðutitill „Företal“). Fylgir aðeins sumum eintökum.
    Athugasemd: Prologus og Gylfaginning (1.-26. dæmisaga), texti ásamt latneskri og sænskri þýðingu.
    Efnisorð: Bókmenntir ; Fornrit

  98. Afskeið frá Hólum
    Afskeid fra Hool | um, | D. XXV. OCTOBRIS, M. DCC. LXVI.

    Útgáfustaður og -ár: Hólar, e.t.v. 1746
    Umfang: [1] bls. 22,5×12,9 sm.

    Varðveislusaga: Tvö erindi, hið fyrra merkt „Sa Myked Synest“, þ. e. Skúli Magnússon, hið síðara merkt „H. E. S.“, þ. e. Halldór Eiríksson prentari. Eitt eintak þekkt er í Landsbókasafni; í því er ofangreint ártal dregið út og skrifað í stað þess „1746“, en 7.-27. október það ár fór fram úttekt Hólastaðar úr höndum Skúla.
    Efnisorð: Bókmenntir ; Kveðskapur / Kvæði ; Tækifæriskvæði ; Einblöðungar
    Skreytingar: Prentað í rauðu og svörtu.
    Bókfræði: Pétur Sigurðsson (1896-1971): Prentsmiðjukveðskapur á 18. öld, Árbók Landsbókasafns 21 (1964), 100-102.

  99. Sú gamla vísnabók
    Vísnabókin
    Su Gamla | Vijsna-Book, | Epter hin̄e Fyrre, aldeilis rett løgud, med enum | sømu Vijsum, Kvædum, Psalmum, Lof-Saung- | vum og Rijmum. | Ur H. Ritningu. | Fyrer utan̄ þad hun er nu lijted aukin̄ med fꜳ- | einum Kvedlingum Sꜳl. Sr. Hallgrijms | Peturssonar. | Aptur ad Nyu uppløgd, Almwga Folke til Gagns | og Gooda, ꜳsamt þeim ødrum sem slijkar Vijsur | elska vilia og ydka, Gude Almꜳttugum til | Lofs og Dyrdar, En̄ sier og ødrum til | Gagns og Skiemtunar. | EDITIO II. | – | Selst Alment In̄bundin̄ 48. Fiskum. | – | Þrickt ꜳ Hoolum i Hialltadal, Af Halldore Erikssyne. | ANNO M. DCC. XLVIII.

    Útgáfustaður og -ár: Hólar, 1748
    Prentari: Halldór Eiríksson (1707-1765)
    Umfang: [8], 384 bls.
    Útgáfa: 2

    Útgefandi: Halldór Brynjólfsson (1692-1752)
    Viðprent: Halldór Brynjólfsson (1692-1752): „Formꜳle til Lesarans.“ [2.-3.] bls. Dagsettur 25. apríl 1748.
    Viðprent: Guðbrandur Þorláksson (-1627): „Formꜳle þess Sæla Herra, Gudbrands Thorlꜳkssonar.“ [3.-4.] bls.
    Viðprent: Einar Sigurðsson (1538-1626): „Til Lesarans.“ [4.] bls.
    Viðprent: Magnús Ólafsson (1573-1636): „Ad Lectorem.“ [5.] bls.
    Viðprent: Gunnar Pálsson (1714-1791): „Heilsan Bookaren̄ar til Lands-Foolksins.“ [8.] bls.
    Efnisorð: Bókmenntir ; Kveðskapur / Kvæði

  100. Islandia expergefacta
    ISLANDIA EXPERGEFACTA | AD | JUBILÆUM | DANIÆ & NORVAGIÆ | QVOD IN | MEMORIAM REGIMINIS STEMMATIS | OLDENBURGICI, | C. C. C. JAM ANNUM, | A DEO OPTIMO MAXIMO | SERVATI | INDIXIT | FRIDERICUS | QVINTUS, | DANIÆ, NORVEGIÆ, VANDALO- | RUM GOTHORUMQVE REX, | DUX SLESVICI, HOLSATIÆ, STORMARIÆ | ET DITMARSIÆ, | OLDENBURGI AC DELMENHORSTÆ COMES. | A. D. XXVIII. OCTOBR. CIƆIƆCCXLIX. | – | HAVNIÆ, OFFICINA SACR. REG. MAJ. AULICA APUD. E. H. BERLINGIUM.

    Útgáfustaður og -ár: Kaupmannahöfn, 1749
    Prentari: Berling, Ernst Henrich (1708-1750)
    Tengt nafn: Friðrik V Danakonungur (1723-1766)
    Umfang: [12] bls.

    Athugasemd: Heillakvæði á íslensku með latneskri þýðingu í lausu máli.
    Efnisorð: Bókmenntir ; Kveðskapur / Kvæði ; Tækifæriskvæði
    Bókfræði: Halldór Hermannsson (1878-1958): Eggert Ólafsson. A biographical sketch, Islandica 16 (1925), 8-10.