Soliloquia de passione Jesu Christi Eintal sálarinnar SOLILOQVIA DE PASSIO-
|
NE IESV CHRISTI.
|
Þad er
|
Eintal Salar-
|
en̄ar vid sialfa sig, Huørsu ad
|
huør christen Madur han̄ a Daglega
|
j Bæn og Andvarpan til Guds, ad trac-
|
tera og Hugleida þa allra Haleitustu Pijnu og
|
Dauda vars Herra Jesu Christi og þar
|
af taka agiætar Kien̄ingar og heilnæ-
|
mar Hugganer, til þess ad lifa,
|
gudlega og deyia Christ-
|
elega.
|
Saman teken vr Gudlegre
|
Ritningu og Scriptis þeirra Gømlu
|
Lærefedra, En̄ wr Þyskun̄e vtlỏgd
|
Af Arngrime Jons
|
Syne.
|
ANNO. 1593.
Að bókarlokum: „Prentad a Holum.
|
ANNO.
|
M. D. XC. IX.“
Þýðandi: Arngrímur Jónsson Vídalín ; lærði (1568-1648) Viðprent: Arngrímur Jónsson Vídalín ; lærði (1568-1648): „Gudhræddum og Erlegum Kuen̄mans Personum þeim Systrum bꜳdum, Halldoru og Christinu, Gudbrands Dætrum, mijnum kiærum Systrum j Drottne, Oska eg Nꜳdar og Fridar af Gude fyrer Jesum Christum, med allskonar Lucku og Velferd Lijfs og Sꜳlar, Amen.“ 1b-5b bl. Tileinkun dagsett 8. febrúar 1599. Viðprent: „Ein Þackargiørd fyrer Herrans Jesu Christi Pijnu.“ 195a-196a bl. Prentafbrigði: Til eru eintök með tveimur afbrigðum á titilsíðu, í 3. línu „Þad er.“ og í 9. línu „vors“. Athugasemd: Út af þessu verki orti Pétur Einarsson sálmaflokk, Eintal sálarinnar, 1661. Efnisorð: Guðfræði ; Guðræknirit / Hugvekjur / Trúarlíf / Trúfræði Skreytingar: 4., 5., 14.-16. og 19. lína á titilsíðu í rauðum lit. Bókfræði: Halldór Hermannsson (1878-1958): Icelandic books of the sixteenth century, Islandica 9 (1916), 62-63.
•
Uggla, Arvid Hjalmar: Uppsala universitetsbiblioteks samling av nyisländsk litteratur, Uppsala universitets biblioteks minnesskrift 1621-1921,
Uppsalir 1921, 559.
Sjö krossgöngur herrans Jesú Kristi Siø
|
Krossgỏngur
|
Herrans Jesu Christi.
|
Þad er.
|
Vtskyring Pijnun̄ar og Dau
|
dans vors Herra Jesu Christi. Ad
|
so myklu leite, sem hans siø Krossgøng-
|
um vidvijkur, I Siỏ Predikaner framsett
|
Grundvalladar a þeim S Peturs Ordū
|
1 Pet. 2. Cap.
|
Christur er Piindur fyrer oss
|
og hefur oss til Epterdæmis la
|
ted, ad vier skylldum epter
|
fylgia hans Footsporum
|
Vr Þyskum Passiu predikỏnum Martini
|
Hammeri wtlagdar.
|
Af
|
Sijra Arngrime Jons syne.
|
ANNO Salutis
|
M DC XVIII.
Útgáfustaður og -ár: Hólar, 1618 Umfang: ɔ⋅c,A-X4. [343]
bls. 8°
Þýðandi: Arngrímur Jónsson Vídalín ; lærði (1568-1648) Viðprent: Arngrímur Jónsson Vídalín ; lærði (1568-1648): „Aullum Fromum og Rækelegum Guds Orda Þienørum, Proføstum, og Prestum Hoola stigtis, mijnum Medbrædrum, Osk allrar Farsælldar af þeim Krossfesta Jesu Christo, vorum Endurlausnara.“ɔ⋅c2a-7b. Formáli. Efnisorð: Guðfræði ; Prédikanir Skreytingar: 2., 5., 6., 10., 15., 16. og 20. lína á titilsíðu í rauðum lit. Bókfræði: Halldór Hermannsson (1878-1958): Icelandic books of the seventeenth century, Islandica 14 (1922), 40-41.
Um pínu og dauða drottins vors Jesú Kristi Eintal sálarinnar U
|
Pijnu og Dauda
|
DRottens vors JEsu Christi,
|
Eintal
|
SALARENNAR
|
Vid Siꜳlfa Sig,
|
Hvørsu ad hver Christen̄ Madur ꜳ Dag-
|
lega i Bæn og Andvørpun til Guds, hana ad
|
hugleida og yfervega, og þar af taka ꜳgiætar
|
Kien̄ingar og heilnæmar Hugganer til þess ad
|
lifa Gudlega, og deya Sꜳluhialplega.
|
Saman̄teked wr Gudlegre Ritningu og Skrifum þeirra
|
Gømlu Lærefedra, En̄ wr Þijsku wtlagt, Af
|
S. Arngrijme
|
JONSSYNE,
|
Preste og Profaste ad Mel-Stad, og
|
Officiali Hoola-Stiftis.
|
Editio 4.
|
–
|
Selst Alment In̄bunden̄ 20. Fiskum.
|
–
|
Þrickt a Hoolum i Hiallta-Dal, Af
|
Halldore Erikssyne, Anno 1746.
Soliloquia de passione Jesu Christi Eintal sálarinnar SOLILOQVIA DE PASSIO-
|
NE IESV CHRISTI.
|
Þad er.
|
Eintal Sꜳlar-
|
en̄ar vid sialfa sig, Huørsu ad
|
huør Christen̄ Madur han̄ a Dagle-
|
ga j Bæn og Anduarpan til Guds, ad
|
tractera og hugleida þa allra Haleitus-
|
tu Pijnu og Dauda vors Herra Jesu Christi,
|
og þar af taka ꜳgiætar Kien̄ingar, og heil
|
næmar Hugganer, til þess ad lifa,
|
Gudlega og Deyia Chri
|
stelega.
|
Saman teken̄ vr Gudlegre
|
Ritningu, og Scriptis þeirra Gøm
|
lu Lærefedra, En̄ vr Þysku vtløgd.
|
Af S. Arngrime Jons
|
Syne.
|
Prentud ad nyu a Hoolum j
|
Hiallta Dal.
|
ANNO. 1651.
Soliloquia animæ de passione Jesu Christi Eintal sálarinnar SOLILOQVIA ANIMÆ de passione Jesu Christi
|
Þad er.
|
Eintal Sꜳlaren̄
|
ar vid sialfa sig, hvørsu ad hvør
|
Christen̄ Madur ꜳ Daglega j Bæn og And
|
varpan til Guds, ad Hugleida þa allra hꜳ-
|
leitustu Pijnu og Dauda vors Herra JESV
|
Christi, og þar af taka ꜳgiætar Kien̄ingar og
|
heilnæmar Hugganer til þess ad lifa Gud
|
lega og deya Christelega.
|
Samanteken̄ wr Gudlegre Rit
|
ningu og Bookum þeirra Gømlu Lærefedra
|
Af þeim Hꜳttupplysta Guds Manne.
|
D. MARTINO MOLLERO.
|
Enn wr Þysku Vtløgd af Heidurleg
|
um og Hꜳlærdum Man̄e,
|
S. ARNGRIME JONSSYNE ꜳ
|
Melstad fordum Officiali Hoola Stiftis.
|
–
|
Þryckt I SKALHOLLTE,
|
Af JONE SNORRASyne.
|
ANNO M. DC. XCVII.
Útgáfustaður og -ár: Skálholt, 1697 Prentari: Jón Snorrason (1646) Umfang: [9], 353, [5]
bls. 8° Stakar tölur eru á vinstri síðum í bókinni. Útgáfa: 5
Soliloquia animæ Eintal sálarinnar SOLILOQVIA ANIMÆ
|
Þad er.
|
Eintal Sꜳlar
|
en̄ar vid sialfa sig, Huørsu
|
ad huør Christen̄ Madur han̄ a Dag
|
lega j Bæn og Andvarpan til Guds,
|
ad tractera og hugleida þa allra Hꜳle
|
itustu Pijnu og Dauda vors Herra Jesu Ch
|
risti, og þar af taka ꜳgiætar Kien̄ingar,
|
og heilnæmar Hugganer, til þess ad lifa
|
Gudlega, og Deya Christe
|
lega.
|
Samanteken̄ wr Gudlegre
|
Ritningu, og Scriptis þeirra gømlu
|
Lærefedra, En̄ wr Þysku wtløgd.
|
Af S. Arngrijme Jons-
|
Syne.
|
Prentud en̄ ad nyu a Hoolum
|
j Hiallta Dal.
|
ANNO. M DC Lxxvij.
Soliloquia de passione Jesu Christi Eintal sálarinnar SOLILOQVIA DE PASSIO-
|
NE IESV CHRISTI.
|
Þad er.
|
Eintal Sꜳlar
|
en̄ar vid sialfa sig, Huørsu ad
|
huør Christen̄ Madur han̄ a Dagle-
|
ga j Bæn og Anduarpan til Guds, ad
|
tractera og hugleida þa allra Haleitus
|
tu Pijnu og Dauda vors Herra Jesu Christi,
|
og þar af taka ꜳgiætar Kien̄ingar, og heil
|
næmar Hugganer, til þess ad lifa
|
Gudlega, og Deya Christe
|
lega.
|
Saman teken̄ vr Gudlegre
|
Ritningu, og Scriptis þeirra Gøm
|
lu Lærefedra, Enn vr Þysku vtløgd.
|
Af S. Arngrijme Jons
|
Syne.
|
Prentud en̄ ad nyu a Hoolum
|
j Hiallta Dal.
|
Anno 1662.
Þýðandi: Arngrímur Jónsson Vídalín ; lærði (1568-1648) Viðprent: Arngrímur Jónsson Vídalín ; lærði (1568-1648): „Gudhræddum og Erlegum Kuen̄mans Personum, þeim Systrum bꜳdū, Halldoru og Kristinu, Gudbrands Dætrum …“A1b-5b. Tileinkun dagsett 8. febrúar 1599. Viðprent: „Ein Þackargiørd fyrer Herrans Jesu Christi Pijnu.“Bb5a-6a. Viðprent: Magnús Ólafsson (1573-1636): „Ein Bænar vijsa wt af Nafnenu Jesu. Ort af sꜳluga S. Magnuse Olafs syne.“Bb6b-7a. Viðprent: Jón Magnússon ; eldri (1601-1675): „Min̄ingar vijsa Pijnun̄ar Christi til Heilags Anda. Ort af S. Jone Magnuss Syne.“Bb7b-8a. Efnisorð: Guðfræði ; Guðræknirit / Hugvekjur / Trúarlíf / Trúfræði Bókfræði: Halldór Hermannsson (1878-1958): Icelandic books of the seventeenth century, Islandica 14 (1922), 75.
•
Fiske, Willard (1831-1904): Bibliographical notices 1 (1886), 11.
Grammatica Latina GRAMMATI-
|
CA LATINA.
|
QVÆ TAM SVPERIORI QV-
|
am Inferiori classi Scholæ Holensis sa
|
tisfacere poterit: Comparatis plurium au
|
torum verbis & sententijs, quorum om-
|
nium maximā partem, Melanchthon &
|
Ramus jure sibi vendicant, brevi
|
hoc Syntagmate cōprehensa,
|
simplicissimè.
|
Methodo facilis, Præceptis
|
brevis: Arte & vsu prolixa.
|
PARS PRIOR
|
De Etymologiâ.
|
FAB:LIBRO I. CAP: 4.
|
Grammatices fundamenta nisi quis fideli-
|
ter jecerit, Quicquid superstruxerit cor-
|
ruet.
|
ANNO
|
1616.
Útgáfustaður og -ár: Hólar, 1616 Umfang: A-Þ,Aa-Dd. [223]
bls. 8°(½)
Viðprent: „EX FABIO. LIBRO I.“A1b. Viðprent: Arngrímur Jónsson Vídalín ; lærði (1568-1648): „PROTESTATIO SEV Votum.“A2a-b. Latínukvæði. Viðprent: „GRAMMATICÆ LATINÆ LIBER II. DE SYNTAXI.“R3b-Dd2b. Viðprent: Magnús Ólafsson (1573-1636): „AD IVVENTVTEM SCHOlæ Holensis, Octosthicon.“Dd3b. Latínukvæði. Viðprent: Þorlákur Skúlason (1597-1656): „ALIVD.“Dd4a. Latínukvæði. Efnisorð: Málfræði / Málvísindi Bókfræði: Halldór Hermannsson (1878-1958): Icelandic books of the seventeenth century, Islandica 14 (1922), 50-52.
•
Jakob Benediktsson: Arngrimi Jonae opera latine conscripta. Introduction and notes, Bibliotheca Arnamagnæana 12 (1957), 62-63.
Anatome Blefkeniana ANATOME
|
BLEFKE-
|
NIANA,
|
Qua
|
DITMARI BLEFKENII VISCERA
|
magis præcipua, in libello de Islandia, An. M.DC.VII.
|
edito, convulsa, per manifestam exentera-
|
tionem retexuntur.
|
PER
|
Arngrimum Jonam
|
ISLANDUM.
|
Est & sua formicis ira.
|
◯
|
HAMBURGI,
|
Ex Officina Typographica Henrici Carstens.
|
Anno M.DC XIII.
Anatome Blefkeniana ANATOME
|
BLEFKENIANA
|
Qua
|
DITMARI BLEFKENII
|
viscera, magis præcipua, in Li-
|
bello de Islandia, Anno. M DC
|
VII. edito, convulsa, per
|
manifestam exenterati-
|
onem retexuntur.
|
Per
|
ARNGRIMVM IONAM
|
Islandum
|
Est et sua formicis ira.
|
Typis Holensibus in Islandia
|
boreali.
|
Anno M. DC. XII.
Viðprent: Guðbrandur Þorláksson (-1627): „GVDBRANDVS THORLACIus Superintend. Holensis in Islandia boreali, Lectori S.“A7b-B2b. Viðprent: „IN CLYPEVM BLEFkenianum“N2b-3a. Latínukvæði Viðprent: „ALIVD IN DITHMARVM Blefkenium, illum Islandiæ Coprophorum.“N3a-b. Latínukvæði Viðprent: Arngrímur Jónsson Vídalín ; lærði (1568-1648): „ALIVD De vatibus duobus, immeritas Blefkenianæ historiæ laudes concinentibus.“N3b-4a. Latínukvæði, merkt A. I. Viðprent: Guðmundur Einarsson (1568-1647): „ALIVD In Dithmarum Blefkenium Islandorum Philocopron.“N4a-b. Latínukvæði. Viðprent: „IN Dithmarum Blefkenium, impudetissimum Convitiatorem Islandiæ, Epigramma.“N4b-5b. Latínukvæði. Viðprent: Magnús Ólafsson (1573-1636): „ALIVD In evndem, editionem Commentariorum, Si Dijs placet, De Isl: vltra annum 40. differentem.“N5b-6a. Latínukvæði. Viðprent: Magnús Sigfússon (1575-1663): „AD DITHMARVM Blefkenium.“N6b. Latínukvæði. Viðprent: „ALIVD ejusdem vernaculé.“N6b-7a. Tvö áttmælt erindi. Viðprent: „Aliud“N7b. Athugasemd: Deilurit gegn bók Ditmars Blefken: Islandia, Leiden 1607. Endurprentað í Bibliotheca Arnamagnæana 10 (1951), 269-358. Efnisorð: Sagnfræði Skreytingar: Á N2a er skopmynd, hin fyrsta í íslenskri bók prentaðri, sennilega skorin hér á landi. Bókfræði: Halldór Hermannsson (1878-1958): The northmen in America, Islandica 2 (1909), 13-15.
•
Halldór Hermannsson (1878-1958): Icelandic books of the seventeenth century, Islandica 14 (1922), 45-47.
•
Páll Eggert Ólason (1883-1949): Menn og menntir siðskiptaaldarinnar á Íslandi 4,
Reykjavík 1926, 120-137.
•
Jakob Benediktsson: Arngrimi Jonae opera latine conscripta. Introduction and notes, Bibliotheca Arnamagnæana 12 (1957), 359-378.
Calendarium íslenskt rím CALENDA
|
RIVM
|
Islendskt Rijm. So Menn
|
mættu vita huad Tijmum
|
Aarsins lijdur, med þui
|
hier eru ecke ꜳrleg
|
Almanach.
|
Med lijtellre Vtskyringu
|
og nỏckru fleira sem
|
ei er oþarflegt
|
ad vita.
|
◯
Útgefandi: Arngrímur Jónsson Vídalín ; lærði (1568-1648) Athugasemd: Talin prentuð á Hólum 1597, e. t. v. á vegum Arngríms Jónssonar. Ljósprentað í Reykjavík 1968. Efnisorð: Tímatöl Skreytingar: Bókarhnútar, smámyndir eða einkunnarorð. Bókfræði: Halldór Hermannsson (1878-1958): Icelandic books of the sixteenth century, Islandica 9 (1916), 54-55.
•
Fiske, Willard (1831-1904): Bibliographical notices 4 (1889), 3.
Calendarium CALEN-
|
DARIVM
|
Riim a Islendsku.
|
So menn meige vita huad
|
Tijmanum Aarsins lijdur
|
Med lijtillre Vtskyringu
|
og nỏckru fleira sem
|
Rijmenu til
|
heyrer
|
Prentad ad nyiu
|
a Holum.
|
ANNO
|
–
|
M DC XI
Davíðssaltari sá stutti Biblía. Gamla testamentið. Davíðs sálmar Stutti saltari [Davidspsalltare sá stutte; sive flores qvidam ab Arngrimo Jonæ ex Psalterio Davidis collecti. in 8. 1597.]
Varðveislusaga: Útdráttur úr Davíðs sálmum með skýringum Arngríms lærða Jónssonar. Ritsins er getið á ofangreindan hátt hjá Finni Jónssyni, sbr. Hálfdan Einarsson: „Psalterium Davidis abbreviatum (sive, Sententiæ consolatoriæ e Psalmis Davidis collectæ ab Arngrimo Jonæ Ecclesiaste Melstadensi, in eorum gratiam, qvi angoribus conscientiæ inqvietantur) prodiit Holis 1597“. Ekkert eintak er varðveitt. Stutti saltari var prentaður aftan við Bænabók eftir Musculus 1611 og 1653, en sú bók var fyrst prentuð á Hólum 1597, og kynnu bækurnar þá að hafa verið prentaðar hvor í sínu lagi. Stutti saltari var enn prentaður aftan við Enchiridion eftir Þórð biskup Þorláksson 1671. Efnisorð: Guðfræði ; Biblían ; Sálmar Bókfræði: Finnur Jónsson (1704-1789): Historia ecclesiastica Islandiæ 3,
Kaupmannahöfn 1775, 379.
•
Hálfdan Einarsson (1732-1785): Sciagraphia historiæ literariæ Islandicæ,
Kaupmannahöfn 1777, 211.
•
Halldór Hermannsson (1878-1958): Icelandic books of the sixteenth century, Islandica 9 (1916), 55.
Biblia parva eður vor almennilegur katekismus Stutta biblía BIBLIA PARVA.
|
Edur
|
Vor Almen̄elegur Ca
|
techismus, med sialfum
|
Ritningaren̄ar Ordum
|
stuttlega vtlagdur.
|
Vr Latinu Mꜳle a
|
Norrænu.
|
Af
|
Arngrime Jons
|
Syne.
|
Anno Domini
|
M.D.XC.
|
ɔ·c
Að bókarlokum: „Þrykt a Holum j Hialltadal.
|
1596.“
Biblia parva eður almennilegur katekismus Stutta biblía BIBLIA PARVA.
|
EDVR.
|
Almen̄elegur
|
Catechismus, med sialf
|
um Ritningaren̄ar Ord
|
um, stuttlega vtlagdur.
|
Vr Latinu mꜳle a Norrænu,
|
Af S Arngrijme Jonsyne
|
ANNO Domini. M D XC.
|
Psalm. 119.
|
Ord þitt Drotten er Lampe Fota
|
minna, og Lios a mijnum Vegum.
|
Gal. 3.
|
Hier er ecke Gydingur nie Grisk
|
ur, Hier er ei Þræll nie Frelsinge,
|
Hier er ei Kall nie Kuinna, þuí þier
|
erud allersaman eitt j Christo Jesu,
|
En̄ fyrst þier erud Christi, þa eru
|
þier Abrahams Sæde, og epter Fyr
|
erheitenu Erfingiar.
Krosskveðjur Krosskuediur
|
Þess Heilaga Kiennefaudurs
|
Bernhardi, med huørium hann heils-
|
ar og kuedur, Jesu Christi blessada
|
Lijkama, siøsinnum a hans hei-
|
laga Krosse.
|
ANNO. M. C. LX. VIII.
|
Vr Latinu wtlagt.
|
Anno. 1618.
|
A. I.
|
◯
|
Med þad Lag, sem Pꜳls Dicktur.
|
Postule Guds og Pijslar Bloome, et ct.
Þýðandi: Arngrímur Jónsson Vídalín ; lærði (1568-1648) Viðprent: „Piiningar Historia Jesu Christi, epter fiorum Gudspialla Mønnum, j Saungvijsu snuen, med Hymna Lag.“E2a-4a.. Athugasemd: Latneskur texti og íslensk þýðing. Prentár hefur verið talið 1618, en óvíst er að það eigi við annað en þýðinguna. Tvö eintök í Landsbókasafni eru bundin með Passio 1620. Ártalið 1168, þegar sálmarnir eru sagðir ortir, er rangt því að höfundur dó 1153. Krosskveðjur voru prentaðar aftur aftan við Passíusálma sr. Hallgríms Péturssonar 1690. Efnisorð: Guðfræði ; Sálmar Skreytingar: Bókarhnútar, smámyndir eða einkunnarorð. Bókfræði: Halldór Hermannsson (1878-1958): Icelandic books of the seventeenth century, Islandica 14 (1922), 10-11.
Katekismus CATECHISMVS
|
Sỏn̄, Einfolld
|
og lios Vtskyring Christeleg-
|
ra Fræda, sem er Grundvøllur Tru
|
ar vorrar og Sꜳluhialpar Lærdoms,
|
Af þeim hellstu Greinum Heilagrar
|
Bibliu, hennar Historium og Bevijsin
|
gum samanteken, Gude Almattugū
|
til Lofs og Dyrdar, en̄ Almwg
|
anum til Gagns og goda.
|
◯
|
Vr Dønsku vtløgd, og
|
Prentud a Holum.
|
ANNO
|
–
|
M DC X.
Crymogaea sive rerum Islandicarum CRYMOGAEA
|
SIVE
|
RERUM ISLAN-
|
DICARVM
|
Libri III.
|
Per
|
ARNGRIMVM JONAM
|
ISLANDVM
|
◯
|
Proverb. 22.
|
Dives & pauper obviaverunt sibi. utriusqve opera-
|
tor est Dominus.
|
HAMBURGI,
|
Typis Philippi ab Ohr.
Útgáfustaður og -ár: Hamborg, e.t.v. 1609 Prentari: Ohr, Philipp von Umfang: [8], 172, [4] [rétt: 264]
bls., 1 tfl. br.4° Blaðsíðutal er mjög brenglað Útgáfa: 1
Viðprent: Nicolai, Philipp (1556-1608): „ITe procul, medio sub sole …“ [265.]
bls. Latínukvæði til höfundar. Viðprent: Venusinus, Jon Jakobsen (-1608): „M. IONAS IACOBVS VVENVSINVS, ARNGRIMO JONÆ S.“ [265.]
bls. Latínukvæði til höfundar. Athugasemd: Án ártals, en bókin er talin prentuð 1609. Íslensk þýðing: Crymogæa, Reykjavík 1985. Fyrsta bók ritsins var tekin upp í rit eftir St. J. Stephanius: De regno Daniæ et Norvegiæ … tractatus varii, tvær útgáfur, Leiden 1629. Sjö fremstu kaflar fyrstu bókar voru prentaðir í enskri þýðingu í riti Samuels Purchas: Hakluytus posthumus, or Purchas his pilgrims, London 1625 og oftar. . Loks er ritið allt endurprentað í Bibliotheca Arnamagnæana 10 (1951), 1-225. Efnisorð: Sagnfræði Skreytingar: Bókarhnútar, smámyndir eða einkunnarorð. Bókfræði: Halldór Hermannsson (1878-1958): Icelandic books of the seventeenth century, Islandica 14 (1922), 49.
•
Kålund, Kristian Peter Erasmus (1844-1919): Studier over Crymogæa, Arkiv för nordisk filologi 23 (1907), 211-234.
•
Gebhardt, August (1867-1915): Zur Crymogæa, Arkiv för nordisk filologi 26 (1910), 95-96.
•
Páll Eggert Ólason (1883-1949): Menn og menntir siðskiptaaldarinnar á Íslandi 4,
Reykjavík 1926, 140-164.
•
Jakob Benediktsson: Arngrimi Jonae opera latine conscripta. Introduction and notes, Bibliotheca Arnamagnæana 12 (1957), 265-331.
Viðprent: Guðbrandur Þorláksson (-1627): „BENIGNO ET PIO Lectori Salutem.“ [6]b-[8]a bl. Formáli dagsettur 29. júlí 1592. Viðprent: Sigurður Stefánsson (-1595): „EPIGRAMMA AD ARNGRIMVM IONAM conterraneum suavißimum.“ [103]a-b bl. Latínukvæði. Viðprent: Guðmundur Einarsson (1568-1647): „ALIVD: Patria authorem alloquitur.“ [103]b-[104]a bl. Latínukvæði. Athugasemd: Íslensk þýðing: Brevis commentarius de Islandia, Reykjavík 2008. Ljósprentað í Reykjavík 1968 í Íslenskum ritum í frumgerð 2. Endurprentað ásamt enskri þýðingu í riti Richards Hakluyt: The Principal navigations, voiages, traffiques and discoueries of the English nation 1, London 1598 og síðari útgáfum. Enn fremur endurprentað í Bibliotheca Arnamagnæana 9 (1950), 1-85. Efnisorð: Sagnfræði Skreytingar: Bókarhnútar, smámyndir eða einkunnarorð. Bókfræði: Halldór Hermannsson (1878-1958): Icelandic books of the sixteenth century, Islandica 9 (1916), 43-44.
•
Nielsen, Lauritz (1881-1947): Dansk bibliografi 1551-1600,
Kaupmannahöfn 1931-1933, 988.
•
Nielsen, Lauritz (1881-1947): Dansk typografisk atlas 1482-1600,
Kaupmannahöfn 1934, XC, 5-6.
•
Páll Eggert Ólason (1883-1949): Menn og menntir siðskiptaaldarinnar á Íslandi 4,
Reykjavík 1926, 105-120.
•
Jakob Benediktsson: Arngrimi Jonae opera latine conscripta. Introduction and notes, Bibliotheca Arnamagnæana 12 (1957), 141-170.
•
Jakob Benediktsson: Formáli, Íslensk rit í frumgerð 2,
Reykjavík 1968.
Crymogaea sive rerum Islandicarum CRYMOGAEA
|
SIVE
|
RERUM ISLAN-
|
DICARVM
|
Libri III.
|
Per
|
ARNGRIMVM JONAM
|
ISLANDVM
|
◯
|
Proverb. 22.
|
Dives & pauper obviaverunt sibi: utriusqve opera-
|
tor est Dominus.
|
HAMBURGI,
|
Typis Henrici Carstens.
|
–
|
M. DC. X.
Útgáfustaður og -ár: Hamborg, 1610 Prentari: Carstens, Heinrich Umfang: [8], 172 [rétt: 264]
bls., 1 tfl. br.4° Útgáfa: 2
Athugasemd: Titilútgáfa. Prentafbrigði: Í eintaki Konungsbókhlöðu í Kaupmannahöfn vantar tvö öftustu blöð útgáfunnar 1609 eins og í bókasafni Cornell-háskóla, og þar er ekki blaðið sem Halldór Hermannsson segir að límt sé í Fiske-eintakið: „Synopsis Crymogææ methodica.“ Efnisorð: Sagnfræði Skreytingar: Bókarhnútar, smámyndir eða einkunnarorð. Bókfræði: Halldór Hermannsson (1878-1958): Icelandic books of the seventeenth century, Islandica 14 (1922), 49.
Epistola pro patria defensoria ARNGRIMI IONÆ
|
Islandi
|
EPISTOLA
|
pro patria defensoria, scripta
|
AD
|
DAVIDEM FABRITIUM,ECCLESIASTEN
|
in Ostell, Frisiæ Orientalis, illam falsò, vel malitiâ,
|
vel inscitiâ, chartâ in lucem emissa,
|
traducentem:
|
EJUSDEMQUE
|
ANATOME BLEFKENIANA, QVA
|
Ditmari Blefkenii viscera magis præcipua, in libello de Islandia
|
edito, convulsa, per manifestam exenterationem
|
retexuntur.
|
VNA CVM
|
CHRYMOGÆA RERUM
|
Islandicarum, &c.
|
◯
|
Hiob. 8. v. 8.
|
Interroga ætatem priorem, & præpara te inquisitioni patrum eorum.
|
HAMBURGI
|
Typis Henrici Carstens. Anno 1618.
Viðprent: Guðbrandur Þorláksson (-1627): „GUDBRANDUS THORLACIUS ISlandiæ borealis Superintend. Lectori S.“A2a-b. Dagsett „postr. Barthol. [ɔ: 25. ágúst] An. sal. 1617. Viðprent: Magnús Ólafsson (1573-1636): „ARNGRIMUS IONAS per Acrostichidem & triplicem Anagrammatismum.“A2b-4b. Þrjú latínukvæði. Viðprent: Dedeken, Georg (1564-1628): „EPIGRAMMA ad Rever. & præstantiß. virum Dn. Arngrimum Jonam Isl. Eccles. patriæ pastorem vigilantiß. fidelißimumque.“A4b. Athugasemd: Deilurit gegn bók eftir David Fabricius: Van Isslandt unde Grönlandt, 1616. Endurprentað í Bibliotheca Arnamagnæana 11 (1952), 1-34. Anatome Blefkeniana og Crymogaea munu ekki hafa verið gefnar út að nýju með þessu riti þótt þeirra sé getið á titilsíðu, en prentarinn, H. Carstens, sem annaðist einnig útgáfu Crymogaea 1610 og Anatome 1613, hefur sennilega ætlað að láta þessi rit fylgjast að í einu bindi, enda eru tvö slík eintök varðveitt í söfnum, annað í Konungsbókhlöðu í Kaupmannahöfn, hitt í Bretasafni í Lundúnum. Efnisorð: Sagnfræði Skreytingar: Bókarhnútar, smámyndir eða einkunnarorð. Bókfræði: Halldór Hermannsson (1878-1958): Icelandic books of the seventeenth century, Islandica 14 (1922), 50.
•
Páll Eggert Ólason (1883-1949): Menn og menntir siðskiptaaldarinnar á Íslandi 4,
Reykjavík 1926, 137-140.
•
Jakob Benediktsson: Arngrimi Jonae opera latine conscripta. Introduction and notes, Bibliotheca Arnamagnæana 12 (1957), 379-385.
Crymogaea sive rerum Islandicarum CRYMOGAEA
|
SIVE
|
RERVM ISLAN-
|
DICARVM
|
LIBRI III.
|
Per
|
ARNGRIMVM JONAM
|
ISLANDVM.
|
◯
|
Proverb. 22.
|
Dives & pauper obviaverunt sibi: utriusqve opera-
|
tor est Dominus.
|
HAMBURGI,
|
In Bibliopolio Heringiano.
|
–
|
ANNO M. DC. XIV.
Sálmur í Davíðssaltara Psalmur i Da-
|
vids Psalltara sa XCI.
|
Fullur med allskonar Huggan og
|
Hugsuølun, j huørskyns Neyd Motlæ-
|
te og Angre, sem Mannskiepnuna kann
|
heim ad sœkia, af Diỏfulsins, Man̄
|
an̄a, Heimsins, Holldsins, edur
|
Syndarennar Tilstille.
|
Cda[!] og so þo, Drotten sialfur
|
nøckurn Kross vppa legge,
|
stuttlega yferfaren.
|
◯
|
Af Sijra Arngrijme Jonssyne.
|
ANNO. M DC XVIII.
Útgáfustaður og -ár: Hólar, 1618 Umfang: A-F7. [94]
bls. 8°
Efnisorð: Guðfræði ; Sálmar Skreytingar: Bókarhnútar, smámyndir eða einkunnarorð. Bókfræði: Halldór Hermannsson (1878-1958): Icelandic books of the seventeenth century, Islandica 14 (1922), 52-53.
•
Páll Eggert Ólason (1883-1949): Menn og menntir siðskiptaaldarinnar á Íslandi 4,
Reykjavík 1926, 388-390.
Specimen Islandiæ historicum SPECIMEN
|
ISLANDIÆ
|
HISTORICVM,
|
ET
|
Magna ex parte
|
CHOROGRAPHICVM;
|
Anno Jesv Christi 874. primum habita-
|
ri cæptæ: quo simul sententia contraria, D. IOH. ISACI
|
PONTANI, Regis Daniæ Historiographi, in
|
placidam considerationem venit;
|
PER
|
ARNGRIMVM IONAM W. ISLANDVM
|
Amicus Plato, amicus Socrates; sed. magis &c.
|
Horatius in arte.
|
Maxima pars vatum, Pater, & juvenes Patre digni,
|
Decipimur specie Recti. &c.
|
◯
|
AMSTELODAMI.
|
Anno Christi CIƆ IƆC XLIII.
Viðprent: Worm, Ole (1588-1654): „VIRO CLARISSIMO DN. ARNGRIMO IONÆ …“ [7.]
bls. Latínukvæði til höfundar. Viðprent: „Visum etiam est, sequens Epigramma, certis de causis Epilogo libelli, attexere. ARNGRIMI IONÆ W. ISLANDI …“ 172.-174.
bls. Viðprent: „ALIVD. De Autoritate Saxonis, circa Thulenses & Terram Glacialem.“ 174.
bls. Prentafbrigði: Eirstungumynd af höfundi er aðeins í sumum eintökum. Athugasemd: Endurprentað í Bibliotheca Arnamagnæana 11 (1952), 167-361. Efnisorð: Sagnfræði Skreytingar: Bókarhnútar, smámyndir eða einkunnarorð. Bókfræði: Halldór Hermannsson (1878-1958): Icelandic books of the seventeenth century, Islandica 14 (1922), 53.
•
Páll Eggert Ólason (1883-1949): Menn og menntir siðskiptaaldarinnar á Íslandi 4,
Reykjavík 1926, 164-175.
•
Jakob Benediktsson: Arngrimi Jonae opera latine conscripta. Introduction and notes, Bibliotheca Arnamagnæana 12 (1957), 419-473.
Athugasemd: Þessa er getið í skrá um bækur, er Guðbrandur biskup Þorláksson lét prenta (Finnur Jónsson), en ekki er nú þekkt neitt eintak. Á 448. bls. sama rits er þetta nefnt „Conspicillum animæ qvotidianum. Islandice.“ Hjá Hálfdani Einarssyni er getið um „conspicillum Qvotidianum, carmine latino & Islandico, qvod impressum est Holis 1594.“ Efnisorð: Sagnfræði Bókfræði: Finnur Jónsson (1704-1789): Historia ecclesiastica Islandiæ 3,
Kaupmannahöfn 1775, 379.
•
Hálfdan Einarsson (1732-1785): Sciagraphia historiæ literariæ Islandicæ,
Kaupmannahöfn 1777, 65-66.
•
Halldór Hermannsson (1878-1958): Icelandic books of the sixteenth century, Islandica 9 (1916), 45.
•
Jakob Benediktsson: Arngrimi Jonae opera latine conscripta. Introduction and notes, Bibliotheca Arnamagnæana 12 (1957), 64.
Athanasia ΑΘΑΝΑΣΙΑ
|
Sive
|
Nominis ac famæ
|
IMMORTALITAS
|
REVERENDI AC INCOMPA-
|
rabilis Viri,
|
Dn. GUDBRANDI
|
THORLACII,
|
Superintendentis Borealis Islandiæ digniss. vigi-
|
lantiss. Oratione Parentali, de ejusdem, VITA, VI-
|
TÆQUE clausula,
|
per
|
ARNGRIMUM JONAM,
|
Islandum
|
asserta.
|
In memoria æternâ erit Justus.
|
◯
|
HAMBURGI
|
Ex scriptis Litteris per Johannem Mosen.
|
Anno M. DC. XXX.
Útgáfustaður og -ár: Hamborg, 1630 Prentari: Mose, Hans Tengt nafn: Guðbrandur Þorláksson (-1627) Umfang: 51 [rétt: 47]
bls. 4° Blaðsíðutölurnar 9-16 vantar, en önnur örk (B) hefst á 17. bls.
Athugasemd: Endurprentað í Bibliotheca Arnamagnæana 11 (1952), 131-166. Efnisorð: Persónusaga Skreytingar: Bókarhnútar, smámyndir eða einkunnarorð. Bókfræði: Halldór Hermannsson (1878-1958): Icelandic books of the seventeenth century, Islandica 14 (1922), 45.
•
Jakob Benediktsson: Arngrimi Jonae opera latine conscripta. Introduction and notes, Bibliotheca Arnamagnæana 12 (1957), 412-418.
Þýðandi: Einar Eyjólfsson (1641-1695) Viðprent: Einar Eyjólfsson (1641-1695): „Kongl. Majest. Assessori i Commercii Collegio, oc Velbetruudum Landsfougeta yfer Islande, Edla Vijsum og haøcktudum Herra CHRISTOFFER HEIDEMANN. Mijnum Hagunstugum Patrono. Nad ok Friþur af Gude fyrer JESVM CHRISTVM.“ 1.-2.
bls. Ávarp dagsett 9. mars 1688. Viðprent: Ívar Bárðarson; Þórður Þorláksson (1637-1697): „APPENDIX Vm Sigling oc Stefnu fra Noreg oc Islande til Grænlands. Epter Blødum nockrum sem fundust i Skalhollte.“ [42.-43.]
bls. Upphaf Grænlandslýsingar Ívars ásamt athugasemd Þórðar biskups. Athugasemd: Ljósprentað í Kaupmannahöfn 1942 í Monumenta typographica Islandica 6. Endurprentað eftir handriti Arngríms í Bibliotheca Arnamagnæana 10 (1951), 227-267. Efnisorð: Sagnfræði Skreytingar: Myndskreyttur rammi á titilblaði. Bókfræði: Halldór Hermannsson (1878-1958): Icelandic books of the seventeenth century, Islandica 14 (1922), 52.
•
Jón Helgason (1899-1986): Introduction, Monumenta typographica Islandica 6,
Kaupmannahöfn 1942.
•
Jakob Benediktsson: Arngrimi Jonae opera latine conscripta. Introduction and notes, Bibliotheca Arnamagnæana 12 (1957), 332-358.
Grönlandia eller historie om Grønland Grænlandssaga ARNGRIMI JONÆ
|
GRÖNLANDIA,
|
Eller
|
Historie
|
Om
|
Grønland,
|
Af Islandske Haand-skrev-
|
ne Historie-Bøger og Aar-Re-
|
gistere samlet, og først i det Latinske
|
Sprog forfatted
|
Af
|
Arngrim Jonssön,
|
Fordum Official i Holums Stift, og
|
Sogne-Præst til Melstad paa Island;
|
Derefter af det Latinske Manuscript paa
|
det Islandske Sprog udsat
|
ved
|
Einer Ejolfssön,
|
Herreds-Dommer i Arnes Tinglag paa
|
Island,
|
Og trykt i Skalholt Aar 1688;
|
Nu paa Dansk fortolket
|
af
|
A. B.
|
–
|
KJØBENHAVN, trykt hos Herm. Henr. Rotmer, og
|
findes hos hannem tilkiøbs paa Graabrødre Torv. 1732.
Þýðandi: Bussæus, Andreas (1679-1736) Viðprent: Ívar Bárðarson; Þórður Þorláksson (1637-1697): „APPENDIX Om Seiglads og Kaas fra Norge og Island til Grønland …“ 55.-57.
bls. Upphaf Grænlandslýsingar Ívars ásamt athugasemd Þórðar biskups. Viðprent: Ívar Bárðarson: „Et andet Tilleg,“ 57.-64.
bls. Úr Grænlandslýsingu Ívars. Efnisorð: Sagnfræði
Idea veri magistratus [Idea veri Magistratus, Hafn. 1589. in 8.]
Útgáfustaður og -ár: Kaupmannahöfn, e.t.v. 1589 Umfang: 8°
Athugasemd: Ekkert eintak þessa rits þekkist nú, en titillinn er tekinn upp eftir Albert Bartholin. Ritsins er einnig getið í heimildum frá 18. öld. Jón Ólafsson frá Grunnavík nefnir ritið „Dissert. Ideam Magistratus islandici.“ (Vísnakver Páls Vídalíns). Efnisorð: Sagnfræði Bókfræði: Bartholin, Albert (1620-1663): De scriptis Danorum,
Hamborg 1699, 12.
•
Worm Jens (1716-1790): Forsøg til et lexicon over danske, norske og islandske lærde mænd 1,
Kaupmannahöfn 1771, 508.
•
Finnur Jónsson (1704-1789): Historia ecclesiastica Islandiæ 3,
Kaupmannahöfn 1775, 447.
•
Hálfdan Einarsson (1732-1785): Sciagraphia historiæ literariæ Islandicæ,
Kaupmannahöfn 1777, 177.
•
Vísnakver Páls Vídalíns,
Kaupmannahöfn 1897, xix.
•
Halldór Hermannsson (1878-1958): Icelandic books of the sixteenth century, Islandica 9 (1916), 40.
•
Jakob Benediktsson: Arngrimi Jonae opera latine conscripta. Introduction and notes, Bibliotheca Arnamagnæana 12 (1957), 6.
Kristileg bænabók Christeleg
|
Bænabok
|
Skrifud fyrst i þysku Mꜳle
|
af
|
Andrea Musculo Doct.
|
◯
|
ANNO. M. D. L. IX.
Auka titilsíða: Arngrímur Jónsson Vídalín ; lærði (1568-1648): „Hinn stutte
|
Dauids Psalltare, Ed-
|
ur nøckur Vers saman lesen
|
af Dauids Psalltara, ad akal
|
la og bidia Gud þar med j all
|
skonar Motgange og Astrijdu
|
Med nøckrum sierlegū hug
|
gunar Versum þar j flio
|
tande. Harmþrung
|
num Hiørtum til
|
Endurnæringar, huar med eirn
|
en fin̄ast nỏckur Lof vers edur
|
Þackargiỏrder, Gude eilijf
|
um til Handa.
|
Anno, M. D. XC. vij.
|
A. I.“K12a. Útdráttur úr Davíðs sálmum með skýringum Arngríms lærða Jónssonar.
Þýðandi: Guðbrandur Þorláksson (-1627) Viðprent: Guðbrandur Þorláksson (-1627): „Til Lesarans.“A1b-2a. Formáli. Viðprent: „Stutt Vnderuiisā Vm þa allra sætustu Psalma Dauids, huad Nægdafuller þeir sie allra þeirra hluta og andlegrar speke, sem Salun̄e mest og hellst ꜳliggur ad kunna og vita.“K12b-L5a. Formáli. Efnisorð: Guðfræði ; Bænir ; Sálmar Skreytingar: Bókarhnútar, smámyndir eða einkunnarorð. Bókfræði: Halldór Hermannsson (1878-1958): Icelandic books of the seventeenth century, Islandica 14 (1922), 76-77.
•
Páll Eggert Ólason (1883-1949): Menn og menntir siðskiptaaldarinnar á Íslandi 4,
Reykjavík 1926, 386.
Kristileg bænabók Christeleg
|
Bænabook
|
Skrifud fyrst j Þysku Mꜳle.
|
Af
|
Andrea Musculo Doct.
|
En̄ a Islendsku vtløgd
|
Af H. Gudbrande Thor-
|
laks Syne.
|
Prentud ad nyiu a
|
Hoolum j Hiallta Dal.
|
Anno M. DC Liij.
Auka titilsíða: Arngrímur Jónsson Vídalín ; lærði (1568-1648): „Hin̄ Stutte
|
Dauids Psalltare, Ed
|
ur nøckur Vers saman lesenn
|
af Dauids Psalltara, ad ꜳkal
|
la og bidia Gud þar med j alls
|
konar Motgange og ꜳstrijdu,
|
Med nøckrum sierlegum Hug-
|
gunar Versum þar j flioot
|
ande. Harmþrungn
|
um Hiørtum til
|
Endurnæringar, huar med eirnen̄
|
finnast nøckur Lof vers edur
|
Þackargiørder, Gude Eilij
|
fum til Handa.
|
Anno, M. D. XC. vij.
|
A. J.“V4a. Útdráttur úr Davíðs sálmum með skýringum Arngríms lærða Jónssonar.
Theoria vel speculum vitæ æternæ THEORIA, VEL SPECVLVM
|
VITÆ ÆTERNÆ
|
Speigell Eilifz
|
Lijfs.
|
Frodleg Skyring, alls þess Leyn
|
dardoms, sem hlyder vppa eilijft Lijf.
|
Teken vr Heilagre Ritningu,
|
Vm vora Skøpun, vora Endurlausn,
|
og vora Endurfæding. Ei sijdur vm
|
Heimfỏr christenna Sꜳlna j Paradijs og
|
Vpprisu Holldsins j Eilijft Lijf.
|
Saman lesen og skrifud j fi Bokum,
|
AF.
|
Philippo Nicolai Doct. og Soknar
|
Herra til S. Chatarina Kirkiu
|
j Hamborg.
|
A Islensku vtløgd, Anno epter Guds
|
Burd. M. DC. vii.
Að bókarlokum: „Prentad a Holum.
|
Anno Salutis.
|
1608“
Þýðandi: Guðbrandur Þorláksson (-1627) Viðprent: Guðbrandur Þorláksson (-1627): „Formale.“ [3.-13.]
bls. Viðprent: Arngrímur Jónsson Vídalín ; lærði (1568-1648): „AD NOMEN GVDBRANdi Allusio.“ [14.]
bls. Latínuerindi. Viðprent: „LIBER AD Lectorem“ [14.]
bls. Fjögur erindi á íslensku. Prentafbrigði: Í sumum eintökum er 3., 5.-6., 9.-11., 14. og 18. lína á titilsíðu í rauðum lit, og í þeim eintökum er á baki titilblaðs „EPIGRAMMA GVDBRANDI Thorlacii Superintendentis Islandię Aquilonaris AD REVERENDISS: ET CLARISS: Virum Dn. Philippum Nicolai Doctorem Theologum & Ecclesiast: Hamburgensem.“ Athugasemd: Útdráttur úr bókinni var prentaður aftan við E. Winter: Einn lítill sermon, 1693. Efnisorð: Guðfræði ; Guðræknirit / Hugvekjur / Trúarlíf / Trúfræði Bókfræði: Halldór Hermannsson (1878-1958): Icelandic books of the seventeenth century, Islandica 14 (1922), 78-79.
•
Lidderdale, Thomas William: Catalogue of the books printed in Iceland from A.D. 1578 to 1880 in the library of the British Museum,
London 1885, 3.
Enchiridion það er handbókarkorn ENCHIRIDION
|
Þad er
|
Handbook
|
arkorn, hafande jn̄e
|
ad hallda.
|
CALENDA
|
RIVM, Edur
|
Rijm ꜳ Islendsku
|
med stuttre Vtskijringu
|
OG
|
BÆNABOK
|
Andreæ Musculi D.
|
Med
|
Þeim stutta
|
DAVIDS
|
Psalltara,
|
Godū og Gudhræddū møn̄um hi
|
er j Lande til Þocknunar.
|
Þryckt
|
A Hoolū j Hialltadal
|
Anno 1671.
Auka titilsíða: Musculus, Andreas (1514-1581); Þýðandi: Guðbrandur Þorláksson (-1627): „Christeleg
|
Bæna bok
|
Skrifud fyrst j þys
|
ku Mꜳle.
|
AF
|
ANDREA MVS-
|
culo Doctor.
|
En̄ ꜳ Islendsku wt
|
løgd, Af H. Gudbrande
|
Thorlaks Syne.
|
Prentud ad nyu ꜳ
|
Hoolum j Hiallta dal.
|
ANNO.
|
M DC LXXI.“A1a. Síðara arkatal.
Viðprent: „Til Lesarans.“F6a-b. Viðprent: Arngrímur Jónsson Vídalín ; lærði (1568-1648): „Hin̄ stutte. Davids-Psalltare, Edur nockur Vers saman̄ lesen̄ af Davids Psalltara, ad ꜳkalla og bidia Gud þar med j allskonar Motgange og Astrijdu, Med nockrum sierlegum Huggunar Versum þar j fliootande.“H12a-L6b. Útdráttur úr Davíðssálmum með skýringum Arngríms. Efnisorð: Tímatöl Skreytingar: 3., 6., 11., 15. og 20.-21. lína á titilsíðu í rauðum lit. Bókfræði: Halldór Hermannsson (1878-1958): Icelandic books of the seventeenth century, Islandica 14 (1922), 77, 117.
•
Fiske, Willard (1831-1904): Bibliographical notices 4 (1889), 15.
Sá stóri katekismus Sa Store
|
CATECHISMVS
|
Þad er,
|
Søn̄, Einfolld
|
og lios Vtskyring Christelig
|
ra Fræda, sem er Grundvøllur Truar
|
vorrar og Sꜳluhialpar Lærdoms, af þ
|
hellstu Greinum heilagrar Bibliu, hen̄ar
|
Historium og Bevijsingum samanteken̄, Gude
|
Almꜳttugum til Lofs og Dyrdar, en̄
|
Almwganum til Gagns og Goda.
|
Vtlagdur a Islenskt Tungu
|
mꜳl, af Herra Gudbrande Thorlaks-
|
syne fordum Biskupe Holastiptis,
|
〈Loflegrar Min̄ingar〉
|
–
|
Editio III. Prentud j Skꜳlhollte,
|
Af Jone Snorrasyne.
|
ANNO Domini. M. DC-XCI.
Lexicon Islandicum … LEXICON ISLANDICUM
|
Sive
|
GOTHICÆ RUNÆ
|
vel
|
Lingvæ Septentrionalis Dictionarium
|
〈partim prout hoc Idioma in Vetustis Codicibus & Anti-
|
qvis Arctoum Documentis incorruptum ac inviolatum ma-
|
net residuum; partim qvatenus hodiè apud Gentem Nor-
|
vegicam in extrema Islandia sartum tectum in qvotidiano
|
loqvendi usu & scribendi remanet modo: Inserta porrò
|
sunt multa Vocabula neoterica & à peregrinis Lingvis mu-
|
tuata, qvæ subinde in usu esse coeperunt: Adjecta tandem
|
est non rarò Vocum probabilis Origo, & cœteris
|
cum Lingvis convenientia〉
|
in gratiam eorum qvi archaicum Gothicæ gentis amant
|
sermonem qvâ fieri potuit diligentiâ concinnatum, ador-
|
natum, & scriptum
|
à
|
GUDMUNDO ANDREÆ ISLANDO
|
&
|
nunc tandem in lucem productum per
|
Petrum Johan. Resenium.
|
–
|
HAVNIÆ.
|
Typis Christier. Weringii Typog. & sumptibus
|
CHRISTIER. GERHARDI Bibliop.
|
M. DC. LXXXIII.